Translation of "Strengthen the bond" in German

Tug-of-War strengthen the social bond between human and dog.
Zieh- und Zerrspiele stärken die soziale Bindung zwischen Mensch und Hund.
ParaCrawl v7.1

Cat Activity Games train the cat's dexterity and strengthen the bond between cat and owner.
Cat Activity Spiele schulen die Geschicklichkeit und stärken die Bindung zum Besitzer.
ParaCrawl v7.1

Amanprana Qi-boards (Bovis 17,000) reinforce energy and strengthen the bond with the food.
Qi-Boards von Amanprana (Bovis 17.000) verstärken die Energie der Nahrung.
ParaCrawl v7.1

Strengthen the emotional bond through unique experience.
Stärken Sie die emotionale Bindung durch ein einzigartiges Erlebnis.
ParaCrawl v7.1

Otherwise how will you strengthen the bond with Us?
Wie wollt ihr sonst die Verbindung mit Uns festigen?
ParaCrawl v7.1

All aspects of day-to-day communication strengthen the bond.
Jegliche Art der alltäglichen Kommunikation stärkt die Mutter-Kind Bindung.
ParaCrawl v7.1

They are stitched together and coated by bitumen to strengthen the bond with the asphalt layers .
Sie werden zusammengenäht und mit Bitumen beschichtet, um die Verbindung mit den Asphaltschichten zu stärken.
ParaCrawl v7.1

Thereby, we fulfil our guests’ wishes and strengthen the bond with our guests sustainably.
Hierdurch erfüllen wir die Wünsche unserer Gäste und stärken die Bindung mit unseren Gästen nachhaltig.
ParaCrawl v7.1

Well, it's a Christian event designed to strengthen the bond between fathers and daughters.
Nun, es ist eine christliches Veranstaltung, die da ist, um die Vater-Tochter-Bindung zu stärken.
OpenSubtitles v2018

The city of Rotterdam seeks to strengthen the bond of Rotterdammers with each other and with the city with a variety of initiatives.
Die Stadt Rotterdam hat eine Reihe von Initiativen ergriffen, um ihre Bürger stärker zusammenzuschweißen und ihre Beziehung zur Stadt zu intensivieren.
EUbookshop v2

As in the case where the metal body is shrink-mounted on the measuring tube, it is possible here as well to further strengthen the pressure bond between the metal body and the measuring tube by coating the inner surface of the bore in the outside tapered collet with a filler material.
Wie beim Befestigen der Metallkörper auf dem Meßrohr durch Aufschrumpfen, wird auch im vorliegenden Fall eine weitere Erhöhung des Preßsitzes des Metallkörpers auf dem Meßrohr dadurch erzielt, daß die Innenfläche der Bohrung des Außenkonusrings mit einem Füllmaterial beschichtet wird.
EuroPat v2

The treatment of oxidic or siliceous compounds with organosilicon compounds in order by this treatment to strengthen the bond between the inorganic filler and the organic polymer used in filler-reinforced elastomers and thereby to improve the properties of the fillers in the polymers is known.
Es ist bekannt, oxidische oder silikatische Verbindungen mit Organosiliziumverbindungen zu behandeln, um durch diese Behandlung den Verbund zwischen anorganischem Füllstoff und dem verwendeten organischen Polymer in füllstoffverstärkten Elastomeren zu stärken und damit die Eigenschaften der Füllstoffe in den Polymeren zu verbessern.
EuroPat v2

The treatment of oxidic or siliceous compounds with organosilicon compounds in order by means of this treatment to strengthen the bond between the inorganic filler and the organic polymer used in filler-reinforced elastomers, and hence to improve the properties of the fillers in the polymers, is known.
Es ist bekannt, oxidische oder silikatische Verbindungen mit Organosiliziumverbindungen zu behandeln, um durch diese Behandlung den Verbund zwischen anorganischem Füllstoff und dem verwendeten organischen Polymer in füllstoffverstärkten Elastomeren zu stärken und damit die Eigenschaften der Füllstoffe in den Polymeren zu verbessern.
EuroPat v2

More importantly, playing toy with your dog can create leadership and strengthen the bond between you and your dog.
Noch wichtiger ist, dass das Spielen von Spielzeug mit Ihrem Hund Führung schaffen und die Bindung zwischen Ihnen und Ihrem stärken kann Hund.
CCAligned v1

The project aims to strengthen the community's bond and increase awareness of the importance of peace, coexistence and acceptance of the other.
Das Projekt zielt darauf ab, die Bindung der Gemeinschaft zu stärken und das Bewusstsein für die Bedeutung von Frieden, Koexistenz und Akzeptanz des Anderen zu stärken.
ParaCrawl v7.1

It is important to strengthen increasingly the bond between theology and the study of Sacred Scripture, so that the latter may truly be its heart and soul (cf. Verbum Domini, n. 31).
Es ist wichtig, die Verbindung zwischen der Theologie und dem Studium der Heiligen Schrift immer mehr zu festigen, damit diese wirklich ihre Seele und ihr Herz sei (vgl. Verbum Domini, 31).
ParaCrawl v7.1

The objective of the training is to strengthen the bond between the dog and its attachment figure, familiarise the puppy with its surroundings and enable a playful contact with other dogs.
In diesem Kurs wird die Bindung des Hundes zu seiner Bezugsperson gefördert, die Gewöhnung des Welpen an seine Umwelt und der spielerische Kontakt mit anderen Hunden.
ParaCrawl v7.1

Physical intimacy and a fulfilling sex-life are a source of satisfaction, and deepen and strengthen the bond.
Körperliche Nähe und positive gelebte Sexualität sind eine Quelle von Zufriedenheit und sie vertiefen und stärken die Beziehung.
ParaCrawl v7.1

Your abiding loyalty to the Roman Pontiff has led you to seek ways to strengthen the bond linking the Church in America with the Apostolic See.
Eure anhaltende Treue zum Römischen Papst bestärkt euch in dem Bemühen, die Bande zwischen der amerikanischen Kirche und dem Apostolischen Stuhl zu festigen.
ParaCrawl v7.1

Using international personnel placements, we strengthen the bond between our sites around the world, which, in spite of our size and global reach, promotes close contacts, and solidarity.
Im Rahmen internationaler Personaleinsätze verstärken wir die Bindungen zwischen unseren weltweiten Standorten, um trotz aller Größe und Internationalität enge Kontakte zu halten und Verbundenheit zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Rather, it is the gift of God to married couples to express their love for one another, strengthen the bond between them, and ensure the survival of the human race.
Sie ist viel mehr das Geschenk von Gott an ein verheiratetes Paar, um ihre Liebe für einander auszudrücken, den Bund zwischen ihnen zu stärken und den Fortbestand der Menschheit sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Tractive's mission is to strengthen the bond between pets and their owners by leveraging technology to ensure a healthier, longer and safer life together.
Erklärtes Ziel von Tractive ist es, die Verbindung von Haustieren und deren Besitzern zu stärken und ein Stück zur gemeinsamen Sicherheit beizutragen.
ParaCrawl v7.1

By combining rigorous methodology and data-driven insights with some of the most creative minds in the industry, Fristads Kansas Group creates products that strengthen the bond between customer and brand.
Mit einer Kombination aus strenger Methodik und datenbasierten Erkenntnissen fertigt die Fristads Kansas Group in Zusammenarbeit mit den kreativsten Köpfen der Branche Produkte, die die Verbindung zwischen unseren Kunden und unseren Marken weiter festigen.
ParaCrawl v7.1

The adidas motto of "Impossible is Nothing" is the centre of brand’s communication and helps to strengthen the bond between the consumer and the brand.
Die adidas Devise „Impossible is Nothing“ steht im Mittelpunkt der Markenkommunikation und hilft, die Bindung zwischen dem Konsumenten und der Marke adidas zu stärken.“
ParaCrawl v7.1