Übersetzung für "Statutory responsibilities" in Deutsch

The following expenditure by public administrations is eligible for co-financing outside technical assistance if it relates to the execution of a project, provided that it does not arise from the statutory responsibilities of the public authority or the authority's day-to-day management, monitoring and control tasks:
Die folgenden Ausgaben öffentlicher Verwaltungen kommen für eine Kofinanzierung außerhalb der technischen Unterstützung in Frage, sofern sie sich auf die Durchführung eines Projekts beziehen, das nicht in die satzungsmäßigen Zuständigkeiten der öffentlichen Verwaltung oder deren laufende Management-, Überwachungs- und Kontrollaufgaben fällt:
DGT v2019

Expenditure on the salaries of civil servants or other public officials in carrying out such actions is not eligible if such actions arise from the statutory responsibilities of the public authority or the authority's day-to-day management, monitoring and control tasks.
Aufwendungen für Löhne und Gehälter von Beamten und sonstigen öffentlichen Bediensteten, die solche Maßnahmen durchführen, sind nicht förderfähig, wenn diese Maßnahmen sich aus den satzungsmäßigen Zuständigkeiten der Behörde oder den laufenden Verwaltungs-, Überwachungs- und Kontrollaufgaben der Behörde ergeben.
DGT v2019

Even in countries such as the UK, where the EU programmes have funded some of the most important coastal zone management and regeneration projects, local authorities are unable to give priority to funding integrated coastal zone management actions because of the absence of a national policy framework, statutory duties, responsibilities or adequate funding.
Selbst in Ländern wie dem Vereinigten Königreich, in denen einige der wichtigsten Projekte im Bereich des Küstenzonenmanagements sowie Regenerationsprojekte durch die EU-Programme finanziert wurden, sind die örtlichen Behörden nicht in der Lage, der Finanzierung von Maßnahmen des Küstenzonenmanagements Priorität einzuräumen, weil kein nationaler politischer Rahmen, keine gesetzlichen Verpflichtungen und keine Zuständigkeiten festgelegt sind und es an einer ausreichenden Finanzierung mangelt.
Europarl v8

The ESC feels that the EMI should provide the public with timely, comprehensive and comprehensible information on two of its other statutory responsibilities:
Bei zwei anderen satzungsmäßigen Aufgaben des EWI hält der WSA eine rechtzeitige und umfassende Unterrichtung der Öffentlichkeit für angebracht, und zwar in verständlicher Sprache:
TildeMODEL v2018

Following an informal agreement between the ECOFIN Council and the ECB , the President of the Eurogroup ( see Section 4.3.2 ) assumes the statutory responsibilities of the President of the ECOFIN Council .
Einer informellen Vereinbarung zwischen dem ECOFIN-Rat und der EZB zufolge nimmt der Präsident der Eurogruppe ( siehe Abschnitt 4.3.2 ) die satzungsmäßigen Aufgaben des Präsidenten des ECOFIN-Rates wahr .
ECB v1

On the negative side, in other cases, it was pointed out that worker directors while being able to accept the financial logic behind certain decisions in regard to cutbacks were unable, because of their representative role, to follow through in supporting the collective decision of the board, and, it was argued, in discharging certain statutory responsibilities.
Auf der negativen Seite wurde festgestellt, daß Worker Directors, ob wohl sie die finanzielle Logik gewisser Entscheidungen an erkannten, sich in ihrer Rolle als Arbeitnehmervertreter nicht in der Lage sahen, die kollektive Entscheidung des Aufsichtsrates der Belegschaft gegenüber zu vertreten, und die durch diese Haltung - so wurde behauptet - gewisse gesetzlich vorgeschriebene Verpflichtungen versäumten.
EUbookshop v2

Peter spoke of a "shameful lapse" of Haider, saying that this statement "forced him to break his self-imposed silence and to remind party leaders of their political and statutory responsibilities in public."
Peter sprach von einer „beschämenden Entgleisung Haiders“ und meinte, dass ihn diese Äußerung zwinge, sein „selbst auferlegtes Schweigen zu brechen und die Führungsorgane der Freiheitlichen Partei Österreichs an ihre staatspolitischen und satzungsgemäßen Pflichten in aller Öffentlichkeit zu erinnern“.
WikiMatrix v1

In this way, you are helping the Eugen Biser Foundation fulfil its statutory responsibilities and contribute to a peaceful coexistence in our society.
Sie helfen auf diese Weise, dass die Eugen-Biser-Stiftung ihre satzungsgemäßen Aufgaben erfüllen und einen Beitrag für ein friedliches Zusammenleben in unserer Gesellschaft leisten kann.
ParaCrawl v7.1

In certain cases, we are permitted by order of the relevant authorities to provide information about this data (user data) should this be required for the purposes of criminal prosecution, to avert risk, to discharge the statutory responsibilities of the federal and regional intelligence services or of the military intelligence service, or to enforce intellectual property rights.
Auf Anordnung der zuständigen Stellen dürfen wir im Einzelfall Auskunft über diese Daten (Bestandsdaten) erteilen, soweit dies für Zwecke der Strafverfolgung, zur Gefahrenabwehr, zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden oder des Militärischen Abschirmdienstes oder zur Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

Laser Beam technology and high accuracy weighing equipment are a feature of the laboratories and much of the work is income generated and offsets the cost of statutory enforcement responsibilities.
Die Laboratorien sind mit Laserstrahlgeräten und Präzisionswägevorrichtungen ausgerüstet. Für einen großen Teil der Arbeiten werden Gebühren erhoben, so daß die Kosten für die Durchführung der gesetzlich vorgeschriebenen Kontrollaufgaben gedeckt sind.
EUbookshop v2

In this way, you are helping the Eugen Biser Foundation fulfil its statutory responsibilities and contribute to a peaceful coexistence in our society.To play a diversified role in scholarship and education, in addition to the commitment of active volunteer members of the Association of Friends, we also specifically require full-time employees in our office in Munich.
Sie helfen auf diese Weise, dass die Eugen-Biser-Stiftung ihre satzungsgemäßen Aufgaben erfüllen und einen Beitrag für ein friedliches Zusammenleben in unserer Gesellschaft leisten kann.Für eine vielseitige Mitwirkung in der Wissenschaft und der Bildungsarbeit benötigen wir neben dem Engagement freiwillig aktiver Freunde insbesondere auch hauptamtliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in der Geschäftsstelle in München.
ParaCrawl v7.1

The groups have a statutory responsibility to participate in the debates.
Die Fraktionen haben eine gesetzliche Pflicht zur Teilnahme an den Aussprachen.
Europarl v8

FÁS has statutory responsibility for the Irish Apprenticeship system.
Die FÁS hat die gesetzlich vorgeschriebene Verantwortung für das irische Auszubildendensystem.
ParaCrawl v7.1

The project enhanced the statutory instruments supporting responses to climate change.
Das Projekt verbesserte die gesetzlichen Rahmenbedingungen, die die Reaktion auf den Klimawandel unterstützten.
ParaCrawl v7.1

In this context, however, the Commission had assumed statutory responsibility for dictating the nature of planning undertaken by Member States - the so-called contingency planning.
In diesem Zusammenhang war die Kommission jedoch ihrer gesetzlichen Pflicht nachgekommen und hatte den Mitgliedstaaten vorgeschrieben, welche Vorsorgemaßnahmen in Form der so genannten Notstandspläne von ihnen zu ergreifen sind.
Europarl v8

However as the Commission indicates, there is considerable belief by the public that it is the statutory auditors' responsibility to detect fraud.
Wie die Kommission jedoch ausführt, ist in der Öffentlichkeit die Meinung weitverbreitet, daß die Aufdeckung von Betrügereien zu den Aufgaben des Abschlußprüfers gehört.
TildeMODEL v2018

These provisions require the statutory bodies responsible for waste management and private-sector organisations to provide information and advice on the possibilities for avoiding, recovering and disposing of waste.
Nach diesen Bestimmungen sind die gesetzlich zuständigen Entsorgungsträger und die Selbstverwaltungskörperschaften der Wirtschaft zur Information und Beratung über Möglichkeiten zur Vermeidung, Verwertung und Beseitigung von Abfällen verpflichtet.
TildeMODEL v2018

The OSI is assisted by the Combat Poverty Agency, a specialist statutory public body responsible for advising government and working for the prevention and elimination of poverty and social exclusion through research and policy analysis, developing innovative anti-poverty measures and promoting a greater public understanding.
Unterstützt wird das OSI von der Agentur für Armutsbekämpfung, einem eigens geschaffenen gesetzlichen Gremium, das als Berater für die Regierung fungiert und zur Verhinderung und Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung beiträgt, indem es auf der Grundlage von Forschungsarbeiten und politischen Analysen innovative Armutsbekämpfungsmaßnahmen entwickelt und die Öffentlichkeit stärker für das Thema sensibilisiert.
TildeMODEL v2018

3.24 Regulatory bodies in a number of Member States have issued auditing guidelines related to the statutory auditor's responsibility in relation to fraud, other irregularities and errors.
Ordnungspolitische Gremien in einer Reihe von Mitgliedstaaten haben Leitlinien zu den Pflichten des Abschlußprüfers im Hinblick auf Betragsdelikte sowie sonstige Unregelmäßigkeiten und Fehler herausgegeben.
EUbookshop v2

In practice, this statutory responsibility is discharged mainly through voluntary organisations, who receive state financial support for the provision of training.
In der Praxis ist diese gesetzliche Verantwortung größtenteils auf freiwillige Organisationen übergegangen, die für die Bereitstellung von Ausbildungsmöglichkeiten vom Staat finanziell unterstützt werden.
EUbookshop v2