Übersetzung für "Starting substance" in Deutsch

Maleic anhydride is preferably used as the starting substance for these polymers.
Als Ausgangssubstanz für diese Polymeren wird vorzugsweise Maleinsäureanhydrid verwendet.
EuroPat v2

The benzyl 3-iodopropionate used as the starting substance is obtained by the following route:
Der als Ausgangsstoff verwendete 3-lodpropionsäurebenzylester wird auf folgendem Weg erhalten:
EuroPat v2

The benzyl 6-iodohexanoate used as the starting substance is obtained by the following route:
Der als Ausgangsprodukt verwendete 6-lodhexansäurebenzylester wird auf folgendem Weg erhalten:
EuroPat v2

Working up gave the starting substance in virtually quantitative yield.
Die Aufarbeitung ergab praktisch quantitativ den Ausgangsstoff.
EuroPat v2

The benzyl 6-iodohexanoate used as the starting substance is obtained as follows:
Der als Ausgangsprodukt verwendete 6-Iodhexansäurebenzylester wird auf folgendem Weg erhalten:
EuroPat v2

The benzyl 3-iodopropionate used as the starting substance is obtained as follows:
Der als Ausgangsstoff verwendete 3-Jodpropionsäurebenzylester wird auf folgendem Weg erhalten:
EuroPat v2

The acid of the formula (XXII) used as the starting substance is known.
Die als Ausgangsstoff verwendete Säure der Formel (XXII) ist bekannt.
EuroPat v2

3-Methyl-pyridine 1-oxide, in particular, is employed as the starting substance of the formula (II).
Insbesondere wird 3-Methyl-pyridin-1-oxid als Ausgangs­stoff der Formel (II) eingesetzt.
EuroPat v2

The substituted cyanoguanidine used as a starting substance is generally known.
Das als Ausgangsstoff dienende substituierte Cyanguanidin ist allgemein bekannt.
EuroPat v2

However, it is also possible to shear the starting substance between two sheets.
Es ist jedoch ebenso möglich, die Ausgangssubstanz zwischen zwei Folien zu scheren.
EuroPat v2

Unreacted starting substance and excess hydrogen can be employed again in the process according to the invention.
Unumgesetztes Ausgangsprodukt und überschüssigen Wasserstoff kann man erneut in das erfindungsgemäße Verfahren einsetzen.
EuroPat v2

Trichloroacetyl chloride is an important starting substance for the preparation of pharmaceutical and plant protection active compounds.
Trichloracetylchlorid ist ein wichtiges Ausgangsprodukt für die Herstellung von Pharma- und Pflanzenschutzwirkstoffen.
EuroPat v2

The 2,4-dichloro-3-cyano-5-fluorobenzoyl chloride used as the starting substance for this synthesis route is obtainable as follows:
Das als Ausgangsstoff für diesen Syntheseweg verwendete 2,4-Dichlor-3-cyano-5-fluorbenzoylchlorid ist wie folgt erhältlich:
EuroPat v2

The 8-(3-chloropropoxy)-1-nicotinoyl-1,2,3,4-tetrahydroquinoline hydrochloride used as the starting substance can be prepared as follows:
Das als Ausgangsprodukt benutzte 8-(3-Chlorpropoxy)-1-nicotinoyl-1,2,3,4-tetrahydrochinolin-hydrochlorid kann wie folgt hergestellt werden:
EuroPat v2

The 2,4-dichloro-3-cyano-5-fluorobenzol chloride used as the starting substance for this synthesis route is obtainable as follows:
Das als Ausgangsstoff für diesen Syntheseweg verwendete 2,4-Dichlor-3-cyano-5-fluorbenzoylchlorid ist wie folgt erhältlich:
EuroPat v2

Bisphenol A is a starting substance for polycarbonate plastics and epoxy resins.
Bisphenol A ist Ausgangsstoff für Polykarbonat-Kunststoffe sowie Epoxidharze.
ParaCrawl v7.1

Ti 3 O 5 is used as a starting substance.
Als Ausgangssubstanz wird Ti 3 O 5 verwendet.
EuroPat v2

The starting substance is hydrogenated in the presence of a precious metal catalyst such as palladium on activated carbon.
Die Ausgangssubstanz wird in Gegenwart eines Edelmetallkatalysators wie Palladium auf Aktivkohle hydriert.
EuroPat v2

If chitin is used as a starting substance, it is reduced to form N-acetylglucosamine.
Wird als Ausgangssubstanz Chitin verwendet, wird dieses in N-Acetyl Glucosamin abgebaut.
EuroPat v2

The prepregs may also be present already in plate form or as plate blanks as the starting substance.
Die Prepregs könne auch bereits in Plattenform oder als Platinen als Ausgangsstoff vorliegen.
EuroPat v2