Übersetzung für "In substance" in Deutsch

Besides, in our opinion, these amendments are unacceptable in substance.
Darüber hinaus sind diese Änderungsanträge unserer Ansicht nach inhaltlich unannehmbar.
Europarl v8

The Community needs to act simultaneously and with real substance in several directions:
Die Gemeinschaft muss gleichzeitig und mit allem Nachdruck in mehreren Richtungen handeln:
Europarl v8

This does not change anything in substance, however.
Das ändert aber nichts an der Substanz.
Europarl v8

Its comments are also in substance independent of the year of application of the energy tax rebate provisions.
Die Bemerkungen sind ebenfalls im Wesentlichen unabhängig vom Jahr der Anwendung der Energieabgabenvergütungsbestimmungen.
DGT v2019

Benzene is in fact a substance for which no safe limit value can be fixed.
Benzol ist ein Stoff, für den sich keine sicheren Grenzwerte definieren lassen.
Europarl v8

We only need to produce this less dangerous substance in sufficient quantities and we have the same potential for causing damage.
Wir brauchen diesen weniger gefährlichen Stoff ja nur in ausreichendem Maß zu produzieren.
Europarl v8

Nitrofen is a herbicide and has been a banned substance in the European Union since 1988.
Nitrofen ist ein Herbizid und in der Europäischen Union seit 1988 verboten.
Europarl v8

Reinforcing the democratic substance in Asia is certainly no hollow exercise.
Diese verstärkte Demokratisierung ist in Asien bestimmt nicht unnötig.
Europarl v8

It is negative, not only in terms of substance, but also in its tone.
Er ist negativ, nicht nur inhaltlich, sondern auch im Ton.
Europarl v8

We now hope that they will be taken into account both in terms of time and in terms of substance.
Jetzt hoffen wir, dass sie sowohl zeitlich als auch inhaltlich Berücksichtigung finden.
Europarl v8

I need to underline that the agreement with Canada is much better in substance.
Ich muss betonen, dass das Abkommen mit Kanada inhaltlich erheblich besser ist.
Europarl v8

This elaborate circuit made out of thousands of different kinds of cell is being bathed in a substance.
Dieser ausgefeilte Schaltkreis bestehend aus tausenden unterschiedlichen Zellen wird in einer Substanz gebadet.
TED2013 v1.1

The active substance in Aclasta, zoledronic acid, is a bisphosphonate.
Der Wirkstoff in Aclasta, Zoledronsäure, ist ein Bisphosphonat.
EMEA v3

There was no accumulation of the active substance in plasma after multiple doses given every 28 days.
Nach mehrfacher Gabe alle 28 Tage zeigte sich keine Wirkstoffakkumulation im Plasma.
EMEA v3

The active substance in Adenuric, feboxustat, reduces the formation of uric acid.
Der in Adenuric enthaltene Wirkstoff Feboxustat vermindert die Bildung von Harnsäure.
EMEA v3

The active substance in Arava, leflunomide, is an immunosuppressant.
Der Wirkstoff in Arava, Leflunomid, ist ein Immunsuppressivum.
EMEA v3