Übersetzung für "Spread among" in Deutsch
What
action
does
the
Council
intend
to
take
to
counteract
the
spread
of
alcoholism
among
young
people?
Wie
gedenkt
der
Rat
angesichts
der
Verbreitung
des
Alkoholmissbrauchs
unter
Jugendlichen
zu
reagieren?
Europarl v8
Expenditure
seems
to
have
been
spread
fairly
evenly
among
the
EBF’s
priorities.
Die
Ausgaben
scheinen
recht
gleichmäßig
auf
die
Prioritäten
des
Fonds
verteilt
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Support
to
SMEs
is
spread
among
the
different
programmes
described
below.
Die
Unterstützung
für
KMU
ist
auf
die
nachstehend
beschriebenen
Programme
verteilt.
TildeMODEL v2018
They
dig
up
scandal
about
prominent
people
and
spread
it
among
columnists.
Sie
verbreiten
Skandalgeschichten
über
Prominente
unter
Kolumnisten.
OpenSubtitles v2018
However,
the
volume
is
not
spread
equally
among
the
Member
States.
Diese
Menge
verteilt
sich
jedoch
nicht
gleichmäßig
über
alle
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Fashionable
activities
spread
rapidly
among
the
young.
Moden
verbreiten
sich
schnell
unter
jungen
Leuten.
EUbookshop v2
The
representation
of
women
in
Parliament
is
fairly
evenly
spread
among
the
political
parties.
Die
Frauen
in
Parlament
verteilen
sich
recht
gleichmäßig
auf
die
einzelnen
politischen
Parteien.
EUbookshop v2
In
addition,
this
capital
is
spread
among
a
number
of
small
markets.
Außerdem
ist
dieses
Kapital
auf
eine
Reihe
kleinerer
Märkte
aufgeteilt.
EUbookshop v2
For
EU
the
positive
growth
rates
spread
fairly
evenly
among
the
EU
countries.
Das
Wachstum
verteilt
sich
recht
gleichmäßig
auf
die
EU-Länder.
EUbookshop v2
During
the
First
World
War,
point
bidding
spread
among
the
German
soldiers.
Im
Ersten
Weltkrieg
verbreitete
sich
das
Zahlenreizen
unter
den
deutschen
Soldaten.
WikiMatrix v1
We
have
spread
among
the
roads
and
rivers.
Wir
haben
uns
überall
auf
den
Land-
und
Wasserwegen
verteilt.
OpenSubtitles v2018
Teal'c,
spread
the
word
among
the
Jaffa.
Verbreiten
Sie
es
unter
den
Jaffa.
OpenSubtitles v2018