Übersetzung für "Spread among" in Deutsch

What action does the Council intend to take to counteract the spread of alcoholism among young people?
Wie gedenkt der Rat angesichts der Verbreitung des Alkoholmissbrauchs unter Jugendlichen zu reagieren?
Europarl v8

Expenditure seems to have been spread fairly evenly among the EBF’s priorities.
Die Ausgaben scheinen recht gleichmäßig auf die Prioritäten des Fonds verteilt zu sein.
TildeMODEL v2018

Support to SMEs is spread among the different programmes described below.
Die Unterstützung für KMU ist auf die nachstehend beschriebenen Programme verteilt.
TildeMODEL v2018

They dig up scandal about prominent people and spread it among columnists.
Sie verbreiten Skandalgeschichten über Prominente unter Kolumnisten.
OpenSubtitles v2018

However, the volume is not spread equally among the Member States.
Diese Menge verteilt sich jedoch nicht gleichmäßig über alle Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Fashionable activities spread rapidly among the young.
Moden verbreiten sich schnell unter jungen Leuten.
EUbookshop v2

The representation of women in Parliament is fairly evenly spread among the political parties.
Die Frauen in Parlament verteilen sich recht gleichmäßig auf die einzelnen politischen Parteien.
EUbookshop v2

In addition, this capital is spread among a number of small markets.
Außerdem ist dieses Kapital auf eine Reihe kleinerer Märkte aufgeteilt.
EUbookshop v2

For EU the positive growth rates spread fairly evenly among the EU countries.
Das Wachstum verteilt sich recht gleichmäßig auf die EU-Länder.
EUbookshop v2

During the First World War, point bidding spread among the German soldiers.
Im Ersten Weltkrieg verbreitete sich das Zahlenreizen unter den deutschen Soldaten.
WikiMatrix v1

We have spread among the roads and rivers.
Wir haben uns überall auf den Land- und Wasserwegen verteilt.
OpenSubtitles v2018

Teal'c, spread the word among the Jaffa.
Verbreiten Sie es unter den Jaffa.
OpenSubtitles v2018