Übersetzung für "Between and among" in Deutsch
This
requires
greater
communication
between
and
among
decision-makers
in
all
three
NAFTA
members.
Dazu
bedarf
es
einer
verbesserten
Kommunikation
zwischen
den
Entscheidungsträgern
aller
drei
NAFTA-Mitgliedsländer.
News-Commentary v14
Gender
describes
social
relations
between
and
among
men
and
women.
Gender
beschreibt
Männer
und
Frauen
in
ihren
sozialen
Verhältnissen
zueinander
und
untereinander.
ParaCrawl v7.1
The
Student
Council
for
Faculty
1
acts
as
an
interface
between
students
and
professors,
among
other
things.
Der
Fachschaftsrat
vom
Fachbereich
1
ist
u.a.
Schnittstelle
zwischen
Studierenden
und
Professor*innen.
ParaCrawl v7.1
They
refer
to
the
ideas
between,
among
and
in
.
Bezieht
sich
auf
die
Idee
von
zwischen,
unter
ihnen
und
in.
ParaCrawl v7.1
The
scenery
is
wonderful,
nestled
between
the
hills
and
among
the
olive
trees.
Die
Landschaft
ist
wunderbar,
zwischen
den
Hügeln
und
unter
den
Olivenbäumen.
ParaCrawl v7.1
Copa
Río
Branco
(also:
Taça
Rio
Branco)
was
a
national
football
team's
competition
set
between
1931
and
1976
among
the
football
teams
of
Brazil
and
Uruguay.
Die
Copa
Río
Branco
war
ein
Fußballwettbewerb
zwischen
den
Nationalmannschaften
von
Brasilien
und
Uruguay.
Wikipedia v1.0
Pharmacological
and
toxicological
data
available
showed
large
similarities
between
zinc
salts
and
among
animal
species.
Verfügbare
pharmakologische
und
toxikologische
Daten
wiesen
starke
Ähnlichkeiten
zwischen
verschiedenen
Zinksalzen
und
zwischen
einzelnen
Tierarten
auf.
ELRC_2682 v1
It
suggests
that
a
move
towards
more
coordination
and
commonality
between
functions
and
among
Member
States
would
be
beneficial.
Es
wird
vorgeschlagen,
Koordinierung
und
Vereinheitlichung
von
Funktionen
sowie
unter
den
Mitgliedstaaten
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
SHARE
data
document
a
strong
relationship
between
education
and
health
among
the
older
population.
Die
SHARE-Daten
belegen
einen
starken
Zusammenhang
zwischen
Bildung
und
Gesundheit
in
der
älteren
Bevölkerung.
WikiMatrix v1
Solidarity
between
regions
and
among
Member
States
is
the
fundamental
principle
of
regional
poli
cy.
Die
Solidarität
zwischen
den
Regionen
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ist
der
wesentliche
Grundsatz
der
Regionalpolitik.
EUbookshop v2
Connections
and
linkages
between
and
among
persons
and
business
relationships
can
be
traced
quickly
and
easily
in
the
relationship
browser.
Verbindungen
und
Verflech-tungen
zwischen
Personen
und
Geschäftsbeziehungen
sind
im
Relationenbrowser
schnell
und
einfach
nachvollziehbar.
ParaCrawl v7.1
Cooperation
between
and
networking
among
private
initiatives
at
local
level
is
crucial
for
success
in
the
area
of
integration.
Die
Vernetzung
öffentlicher
und
privater
Initiativen
auf
kommunaler
Ebene
ist
eine
unverzichtbare
Voraussetzung
für
erfolgreiche
Integrationsarbeit.
ParaCrawl v7.1
Sample
surveys
show
the
discrepancy
between
authority
and
power
among
people
in
politics.
Umfragen
zeigen,
wie
sehr
bei
den
politisch
Verantwortlichen
Macht
und
Autorität
auseinanderklaffen
können.
ParaCrawl v7.1
Direct
investment
comprises
the
initial
transaction
between
the
two
entities,
that
is,
the
transaction
that
establishes
the
direct
investment
relationship,
and
all
subsequent
transactions
between
them
and
among
affiliated
enterprises,
both
incorporated
and
unincorporated.
Zu
den
Direktinvestitionen
gehören
sowohl
die
ursprüngliche
Transaktion
zwischen
den
beiden
Parteien
—
d.
h.
die
Transaktion,
die
die
Direktinvestitionsbeziehung
begründet
—
als
auch
alle
nachfolgenden
Transaktionen
zwischen
ihnen
und
zwischen
verbundenen
Unternehmen
mit
und
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
appropriate
prior
information
is
available,
Member
States
should
publish
measures
taken
to
maintain
the
balance
between
supply
and
demand
among
actual
and
potential
investors
in
generation
and
among
electricity
consumers.
Um
zu
gewährleisten,
dass
angemessene
Vorabinformationen
zur
Verfügung
stehen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
Maßnahmen
veröffentlichen,
die
ergriffen
werden,
um
ein
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
bei
den
tatsächlichen
und
potenziellen
Investoren
im
Erzeugungssektor
und
bei
den
Elektrizitätsverbrauchern
aufrechtzuerhalten.
DGT v2019
However,
in
the
context
of
the
situation
on
the
ground,
it
is
extremely
difficult
to
differentiate
between
soldiers
and
civilians
among
Palestinians.
Im
Kontext
der
Situation
am
Boden
ist
es
jedoch
äußerst
schwierig,
zwischen
palästinensischen
Soldaten
und
Zivilisten
zu
unterscheiden.
Europarl v8
He
published
45
papers
between
1900
and
1954,
among
which
four
monographs,
edited
in
Paris
by
Henry
Gauthier-Villars.
Er
hat
45
Arbeiten
in
der
Zeit
von
1900
bis
1954
publiziert,
davon
vier
Monographien,
die
er
in
Paris
im
Verlag
Gauthier-Villars
veröffentlichte.
Wikipedia v1.0