Übersetzung für "Solidarity" in Deutsch
We
hear
nothing
about
solidarity,
however.
Von
Solidarität
hören
wir
jedenfalls
nichts.
Europarl v8
Secondly,
solidarity
presupposes
interconnections
of
European
energy
networks,
as
well
as
improvements
in
energy
infrastructure.
Zweitens
setzt
Solidarität
Verbindungen
zwischen
europäischen
Energienetzen
sowie
Verbesserungen
in
der
Energieinfrastruktur
voraus.
Europarl v8
This
requires
solidarity
within
the
Union.
Dies
erfordert
Solidarität
innerhalb
der
Union.
Europarl v8
Solidarity
between
the
Member
States
is
urgently
needed.
Die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ist
zwingend
erforderlich.
Europarl v8
Let
us
show
solidarity
in
real
terms.
Lassen
Sie
uns
echte
Solidarität
zeigen.
Europarl v8
At
present,
solidarity
between
Member
States
is
of
paramount
importance.
Derzeit
ist
die
Solidarität
der
Mitgliedstaaten
von
zentraler
Bedeutung.
Europarl v8
What
we
need
to
achieve
is
full
solidarity.
Was
wir
erreichen
müssen
ist
aber
eine
vollständige
Solidarität.
Europarl v8
Inside
Iraq
there
is
much
solidarity
with
the
Iranians
in
exile.
Im
Irak
besteht
starke
Solidarität
mit
den
Iranern
im
Exil.
Europarl v8
The
package
is
also
an
example
of
solidarity
within
the
European
Union.
Das
Paket
ist
auch
ein
Beispiel
für
die
Solidarität
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
EUR
5
billion
over
two
years
are
an
expression
of
European
solidarity.
Die
5
Milliarden
EUR
auf
zwei
Jahre
sind
Ausdruck
europäischer
Solidarität.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
against
the
resolution
out
of
solidarity
with
the
victims
of
asbestos.
Aus
Solidarität
mit
den
Asbestopfern
habe
ich
daher
gegen
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
That
is
not
solidarity,
that
is
hypocrisy.
Das
ist
keine
Solidarität,
das
ist
Heuchelei.
Europarl v8
This
dialogue
must
be
based
on
the
principles
of
solidarity
and
shared
responsibility.
Dieser
Dialog
muss
auf
den
Grundsätzen
der
Solidarität
und
geteilten
Verantwortung
basieren.
Europarl v8
If
we
cannot
demonstrate
solidarity,
this
will
not
work.
Wenn
wir
keine
Solidarität
demonstrieren
können,
wird
dies
nicht
funktionieren.
Europarl v8
They
also
concern
solidarity
and
reception
systems.
Außerdem
betreffen
sie
die
Solidaritäts-
und
Auffangsysteme.
Europarl v8
There
has
been
no
leverage
attempt,
no
encouraging
of
European
solidarity.
Es
gab
kein
Versuch,
die
europäische
Solidarität
zu
nutzen
oder
dazu
aufzurufen.
Europarl v8
It
would
be
a
response
of
support
and
solidarity.
Es
wäre
eine
Reaktion
der
Unterstützung
und
Solidarität.
Europarl v8
You
can
count
on
our
solidarity.
Sie
können
auf
unsere
Solidarität
zählen.
Europarl v8
This
strategy
is
an
opportunity
to
put
into
practice
the
valuable
principles
of
solidarity
and
cooperation.
Diese
Strategie
bietet
die
Möglichkeit,
die
wichtigen
Solidaritäts-
und
Kooperationsgrundsätze
umzusetzen.
Europarl v8