Übersetzung für "Show solidarity" in Deutsch
Let
us
show
solidarity
in
real
terms.
Lassen
Sie
uns
echte
Solidarität
zeigen.
Europarl v8
Now
is
the
time
for
us
to
show
solidarity
and
innovation.
Wir
müssen
jetzt
Solidarität
und
Innovation
zeigen.
Europarl v8
Who
is
it
that
needs
to
show
solidarity?
Wer
müsste
denn
eigentlich
seine
Solidarität
unter
Beweis
stellen?
Europarl v8
We
wish
to
show
our
solidarity
with
the
Italian
process.
Wir
möchten
unsere
Solidarität
mit
dem
Prozeß
in
Italien
demonstrieren.
Europarl v8
Unfortunately,
in
many
cases
the
EU
does
not
show
solidarity
in
its
internal
relations.
Leider
zeigt
die
EU
in
vielen
Fällen
in
ihren
internen
Beziehungen
keine
Solidarität.
Europarl v8
We
must
show
solidarity,
of
course,
but
it
must
not
be
a
one-way
street.
Solidarität
natürlich,
aber
sie
darf
keine
Einbahnstraße
sein!
Europarl v8
It
is
precisely
because
they
are
difficult
that
we
must
continue
to
show
solidarity.
Jedoch
gerade
weil
sie
schwierig
sind,
müssen
wir
weiterhin
solidarisch
bleiben.
Europarl v8
The
Council
now
needs
to
be
realistic
and
show
solidarity
by
giving
its
unanimous
approval.
Der
Rat
muss
nun
realistisch
sein
und
durch
seine
einstimmige
Billigung
Solidarität
zeigen.
Europarl v8
We
are
indignant
and
call
on
the
European
Parliament
to
show
solidarity.
Wir
sind
empört
und
bitten
um
die
Solidarität
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
We
are
happy
to
show
solidarity
with
the
structurally
weaker
areas.
Wir
sind
zur
Solidarität
mit
strukturschwächeren
Gebieten
gern
bereit.
Europarl v8
This
increases
people'
s
tolerance
and
their
willingness
to
cooperate
and
show
solidarity.
Toleranz,
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
und
Solidarität
wachsen.
Europarl v8
Of
course,
we
in
the
European
Union
must
show
solidarity.
Natürlich
müssen
wir
als
Europäische
Union
solidarisch
sein.
Europarl v8
Europe
needs
to
show
solidarity
in
the
face
of
such
natural
disasters.
Europa
muss
angesichts
solcher
Naturkatastrophen
Solidarität
beweisen.
Europarl v8
We
must,
therefore,
show
our
solidarity
with
Greece
today.
Wir
müssen
daher
heute
unsere
Solidarität
mit
Griechenland
zeigen.
Europarl v8
We
can
also
show
solidarity
by
showing
financial
solidarity.
Wir
können
unsere
Solidarität
auch
in
Form
von
finanzieller
Solidarität
zeigen.
Europarl v8
They
do
not
show
us
solidarity.
Denn
auch
Sie
sind
uns
gegenüber
nicht
solidarisch.
Europarl v8
To
conclude,
we
could
also
show
some
solidarity.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
wir
auch
etwas
Solidarität
zeigen
könnten.
Europarl v8
We
need
to
show
increased
solidarity
with
these
countries
and
with
their
population.
Wir
müssen
mehr
Solidarität
gegenüber
diesen
Staaten
und
ihrer
Bevölkerung
beweisen.
Europarl v8
Please,
show
a
little
solidarity
with
the
Commission.
Seien
Sie
bitte
ein
bißchen
solidarisch
mit
der
Kommission.
Europarl v8
That,
if
anything,
will
show
solidarity
with
the
poor
of
the
world.
Wenn
überhaupt,
dann
ist
dies
Solidarität
mit
den
Armen
der
Welt.
Europarl v8
This
is
why
we
must
show
our
solidarity
with
them.
Deshalb
müssen
wir
ihnen
unsere
Solidarität
ausdrücken.
Europarl v8
We
must
make
use
of
our
capacity
for
prevention
and
action
in
order
to
show
solidarity.
Wir
müssen
unsere
Präventions-
und
Aktionsmöglichkeiten
nutzen,
um
Solidarität
zu
üben.
Europarl v8
Europe
should
show
understanding
and
solidarity
in
acknowledging
and
supporting
this.
Das
sollte
Europa
verständnisvoll
und
solidarisch
begreifen
und
unterstützen.
Europarl v8
We
have
to
show
Estonia
solidarity.
Wir
müssen
Estland
unsere
Solidarität
erweisen.
Europarl v8
I,
therefore,
appeal
to
my
fellow
MEPs
to
show
solidarity
on
this
issue.
Darum
appelliere
ich
in
dieser
Frage
an
die
Solidarität
meiner
Kollegen.
Europarl v8