Übersetzung für "Show solidarity" in Deutsch

Let us show solidarity in real terms.
Lassen Sie uns echte Solidarität zeigen.
Europarl v8

Now is the time for us to show solidarity and innovation.
Wir müssen jetzt Solidarität und Innovation zeigen.
Europarl v8

Who is it that needs to show solidarity?
Wer müsste denn eigentlich seine Solidarität unter Beweis stellen?
Europarl v8

We wish to show our solidarity with the Italian process.
Wir möchten unsere Solidarität mit dem Prozeß in Italien demonstrieren.
Europarl v8

Unfortunately, in many cases the EU does not show solidarity in its internal relations.
Leider zeigt die EU in vielen Fällen in ihren internen Beziehungen keine Solidarität.
Europarl v8

We must show solidarity, of course, but it must not be a one-way street.
Solidarität natürlich, aber sie darf keine Einbahnstraße sein!
Europarl v8

It is precisely because they are difficult that we must continue to show solidarity.
Jedoch gerade weil sie schwierig sind, müssen wir weiterhin solidarisch bleiben.
Europarl v8

The Council now needs to be realistic and show solidarity by giving its unanimous approval.
Der Rat muss nun realistisch sein und durch seine einstimmige Billigung Solidarität zeigen.
Europarl v8

We are indignant and call on the European Parliament to show solidarity.
Wir sind empört und bitten um die Solidarität des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

We are happy to show solidarity with the structurally weaker areas.
Wir sind zur Solidarität mit strukturschwächeren Gebieten gern bereit.
Europarl v8

This increases people' s tolerance and their willingness to cooperate and show solidarity.
Toleranz, Bereitschaft zur Zusammenarbeit und Solidarität wachsen.
Europarl v8

Of course, we in the European Union must show solidarity.
Natürlich müssen wir als Europäische Union solidarisch sein.
Europarl v8

Europe needs to show solidarity in the face of such natural disasters.
Europa muss angesichts solcher Naturkatastrophen Solidarität beweisen.
Europarl v8

We must, therefore, show our solidarity with Greece today.
Wir müssen daher heute unsere Solidarität mit Griechenland zeigen.
Europarl v8

We can also show solidarity by showing financial solidarity.
Wir können unsere Solidarität auch in Form von finanzieller Solidarität zeigen.
Europarl v8

They do not show us solidarity.
Denn auch Sie sind uns gegenüber nicht solidarisch.
Europarl v8

To conclude, we could also show some solidarity.
Abschließend möchte ich sagen, dass wir auch etwas Solidarität zeigen könnten.
Europarl v8

We need to show increased solidarity with these countries and with their population.
Wir müssen mehr Solidarität gegenüber diesen Staaten und ihrer Bevölkerung beweisen.
Europarl v8

Please, show a little solidarity with the Commission.
Seien Sie bitte ein bißchen solidarisch mit der Kommission.
Europarl v8

That, if anything, will show solidarity with the poor of the world.
Wenn überhaupt, dann ist dies Solidarität mit den Armen der Welt.
Europarl v8

This is why we must show our solidarity with them.
Deshalb müssen wir ihnen unsere Solidarität ausdrücken.
Europarl v8

We must make use of our capacity for prevention and action in order to show solidarity.
Wir müssen unsere Präventions- und Aktionsmöglichkeiten nutzen, um Solidarität zu üben.
Europarl v8

Europe should show understanding and solidarity in acknowledging and supporting this.
Das sollte Europa verständnisvoll und solidarisch begreifen und unterstützen.
Europarl v8

We have to show Estonia solidarity.
Wir müssen Estland unsere Solidarität erweisen.
Europarl v8

I, therefore, appeal to my fellow MEPs to show solidarity on this issue.
Darum appelliere ich in dieser Frage an die Solidarität meiner Kollegen.
Europarl v8