Übersetzung für "Since i was born" in Deutsch
Golden
section,
I've
been
obsessed
with
this
thing
since
before
I
was
born.
Der
goldene
Schnitt,
ich
war
davon
besessen
schon
bevor
ich
geboren
wurde.
TED2013 v1.1
Since
I
was
born
again
I
have
been
free
of
lice.
Seit
meiner
Wiedergeburt
bin
ich
frei
von
Läusen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
in
trouble
since
the
day
I
was
born,
Matt.
Ich
habe
Ärger
seit
dem
Tag
meiner
Geburt,
Matt.
OpenSubtitles v2018
That's
all
I've
known
since
the
day
I
was
born.
Das
ist
das
einzige,
was
ich
kenne,
seit
meiner
Geburt.
OpenSubtitles v2018
I've
been
swimming
in
this
water
since
I
was
born.
Ich
schwimme
in
diesen
Gewässern,
seit
ich
geboren
wurde.
OpenSubtitles v2018
I've
been
fighting
for
a
decent
life
since
I
was
born,
Agent
Booth.
Seit
meiner
Geburt
habe
ich
um
ein
menschenwürdiges
Leben
gekämpft,
Agent
Booth.
OpenSubtitles v2018
Father
Avital
has
been
my
priest
since,
well,
since
I
was
born.
Pater
Avital
ist
mein
Priester
schon
seit...
meiner
Geburt.
OpenSubtitles v2018
You've
known
me
since
the
day
I
was
born.
Du
kennst
mich
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
geboren
wurde.
OpenSubtitles v2018
I've
known
Ted
since
I
was
born.
Ich
kenne
Ted
seit
meiner
Geburt.
OpenSubtitles v2018
People
have
been
serving
me
since
I
was
born.
Menschen
dienen
mir
schon,
seit
ich
geboren
wurde.
OpenSubtitles v2018
Since
I
was
born,
my
mom's
changed
guys
three
times.
Seit
ich
auf
der
Welt
bin,
hatte
meine
Mutter
drei
Männer.
OpenSubtitles v2018
Damon's
been
planning
my
death
since
before
I
was
born.
Damon
hat
meinen
Tod
schon
geplant,
noch
bevor
ich
geboren
wurde.
OpenSubtitles v2018
Been
a
fighter
since
the
day
I
was
born...
War
ein
Kämpfer
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
geboren
wurde.
OpenSubtitles v2018
It's
been
here
since
I
was
born.
Er
ist
seit
meiner
Geburt
hier.
OpenSubtitles v2018
Technically,
I've
known
her
since
I
was
born.
Genau
genommen
kenne
ich
sie,
seit
ich
geboren
wurde.
OpenSubtitles v2018