Übersetzung für "Since i was born" in Deutsch

Golden section, I've been obsessed with this thing since before I was born.
Der goldene Schnitt, ich war davon besessen schon bevor ich geboren wurde.
TED2013 v1.1

Since I was born again I have been free of lice.
Seit meiner Wiedergeburt bin ich frei von Läusen.
OpenSubtitles v2018

I've been in trouble since the day I was born, Matt.
Ich habe Ärger seit dem Tag meiner Geburt, Matt.
OpenSubtitles v2018

That's all I've known since the day I was born.
Das ist das einzige, was ich kenne, seit meiner Geburt.
OpenSubtitles v2018

I've been swimming in this water since I was born.
Ich schwimme in diesen Gewässern, seit ich geboren wurde.
OpenSubtitles v2018

I've been fighting for a decent life since I was born, Agent Booth.
Seit meiner Geburt habe ich um ein menschenwürdiges Leben gekämpft, Agent Booth.
OpenSubtitles v2018

Father Avital has been my priest since, well, since I was born.
Pater Avital ist mein Priester schon seit... meiner Geburt.
OpenSubtitles v2018

You've known me since the day I was born.
Du kennst mich seit dem Tag, an dem ich geboren wurde.
OpenSubtitles v2018

I've known Ted since I was born.
Ich kenne Ted seit meiner Geburt.
OpenSubtitles v2018

People have been serving me since I was born.
Menschen dienen mir schon, seit ich geboren wurde.
OpenSubtitles v2018

Since I was born, my mom's changed guys three times.
Seit ich auf der Welt bin, hatte meine Mutter drei Männer.
OpenSubtitles v2018

Damon's been planning my death since before I was born.
Damon hat meinen Tod schon geplant, noch bevor ich geboren wurde.
OpenSubtitles v2018

Been a fighter since the day I was born...
War ein Kämpfer seit dem Tag, an dem ich geboren wurde.
OpenSubtitles v2018

It's been here since I was born.
Er ist seit meiner Geburt hier.
OpenSubtitles v2018

Technically, I've known her since I was born.
Genau genommen kenne ich sie, seit ich geboren wurde.
OpenSubtitles v2018