Übersetzung für "Should be resolved" in Deutsch

It should therefore be resolved bilaterally between the governments of the United Kingdom and Greece.
Daher sollte sie zwischen dem Vereinigten Königreich und Griechenland bilateral geregelt werden.
Europarl v8

It is a matter that should be resolved by the airlines and the airline organizations.
Dieses Problem muß von den Fluggesellschaften und den Organisationen der Fluggesellschaften gelöst werden.
Europarl v8

We believe this matter should be speedily resolved.
Das sollte, wie wir meinen, umgehend geregelt werden.
Europarl v8

Such matters belong in the intergovernmental conference, which is where they should be resolved by agreement.
Solche Fragen gehören auf die Regierungskonferenz und sollten dort einvernehmlich geregelt werden.
Europarl v8

The crisis should be resolved through dialogue with all political forces.
Die Krise sollte in einem Dialog mit allen politischen Kräften beigelegt werden.
Europarl v8

I believe that such problems should be resolved as soon as possible.
Diese Probleme sollten meiner Meinung nach so schnell wie möglich gelöst werden.
Europarl v8

This is a fundamental issue that should be resolved.
Dies ist eine grundlegende Frage, die gelöst werden muss.
Europarl v8

We think that this issue should be resolved under the Water Framework Directive.
Unseres Erachtens sollte diese Frage innerhalb der Wasserrahmenrichtlinie gelöst werden.
Europarl v8

The Commission therefore believes that three categories of issue should be resolved:
Deswegen müssen laut der Kommission folgende drei Fragenkomplexe einer Lösung zugeführt werden:
TildeMODEL v2018

They should be resolved by the parties concerned.
Diese sollten von den beteiligten Parteien selbst beigelegt werden.
TildeMODEL v2018

Where necessary conflicts and shortcomings should be resolved.
Sofern erforderlich, sollten Konflikte und Mängel beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

The implications should be assessed and resolved whenever possible.
Wo immer möglich sollten die Folgen abgeschätzt und eine Lösung gefunden werden.
TildeMODEL v2018

Any differences of opinion between the auditee and audit team should be resolved,
Meinungsverschiedenheiten zwischen auditierter Organisation und Auditteam sollten gelöst werden.
DGT v2019

All ambiguities of this kind should therefore be resolved at the Intergovernmental Conference.
Alle Zweideutigkeiten dieser Art müssen deshalb bei der Regierungskonferenz ausgeräumt werden.
EUbookshop v2

Specify here which service should be resolved by DNS, and how.
Definieren Sie hier welcher Dienst vom DNS wie aufgelöst werden soll.
ParaCrawl v7.1

Replace this needle and the problem should be resolved.
Ersetzen Sie diese Nadel durch ein frische und das Problem sollte behoben sein.
ParaCrawl v7.1