Übersetzung für "Resolve that" in Deutsch
We
now
need
to
attempt
to
resolve
the
problems
that
exist.
Es
geht
darum
zu
versuchen,
die
bestehenden
Probleme
zu
lösen.
Europarl v8
The
real
question
now
is
how
we
resolve
that
problem.
Es
stellt
sich
die
Frage,
wie
wir
dieses
Problem
lösen.
Europarl v8
So
how
have
we
tried
to
resolve
that
at
European
level?
Wie
haben
wir
also
versucht,
das
auf
Unionsebene
zu
lösen?
Europarl v8
We
discover
strength
and
resolve
that
was
previously
unimaginable.
Wir
entdecken
Stärke
und
Entschlossenheit,
die
vorher
unvorstellbar
gewesen
wäre.
TED2020 v1
I
must
say
that
I
still
can’t
resolve
that
one.
Ich
bin
mir
auch
heute
noch
nicht
darüber
im
Klaren.
TildeMODEL v2018
They
should
take
swift
action
to
resolve
any
conflict
that
arises.
Er
wird
unverzüglich
tätig,
um
aufkommende
Konflikte
zu
lösen.
TildeMODEL v2018
I'm
happy
for
you
both,
you
managed
to
resolve
that
somehow.
Freut
mich
für
Sie
beide,
dass
Sie
das
irgendwie
klären
konnten.
OpenSubtitles v2018
I'm
worried
when
we
do
resolve
this
that
we
won't
have
a
symphony
to
come
back
to.
Ich
mache
mir
Sorgen,
dass
wir
am
Ende
ohne
Orchester
dastehen.
OpenSubtitles v2018
To
resolve
mysteries
that
thinking
men
and
women
have
wondered
about
for
thousands
of
years.
Geheimnisse
lösen,
über
die
Männer
und
Frauen
tausende
von
Jahren
gegrübelt
haben.
OpenSubtitles v2018
It's
an
emotional
conflict,
and
until
you
resolve
that
conflict,
Es
ist
ein
emotionaler
Konflikt,
und
bis
sie
diesen
Konflikt
lösen,
OpenSubtitles v2018
Because
you're
going
to
resolve
this
before
that
happens.
Weil
Sie
das
aufklären
werden,
bevor
das
passiert.
OpenSubtitles v2018
Evaluation
will
seek
to
identify
and
resolve
any
ambiguities
that
remain.
Während
einer
Evaluation
wird
man
versuchen,
verbliebene
Mehrdeutigkeiten
herauszufinden
und
zu
klären.
EUbookshop v2
In
order
to
resolve
that
dispute,
the
national
court
stayed
the
proceedings
and
referred
several
questions
to
the
Court
of
Justice.
Dies
hat
das
innerstaatliche
Gericht
veranlaßt,
dem
Gerichtshof
Fragen
zur
Vorabentscheidung
vorzulegen.
EUbookshop v2
It
will
certainly
not
be
these
financial
solutions
that
resolve
the
major
problems
in
Europe.
Dafür
sei
allen
gedankt,
die
diese
Leistung
möglich
gemacht
haben.
EUbookshop v2
And
Goetz,
he's
the
fuel
for
that
resolve.
Und
Goetz
ist
Anheizer
für
diese
Entschlossenheit.
OpenSubtitles v2018
Subversion
now
allows
you
to
run
the
svn
resolve
command
without
that
option.
Jetzt
erlaubt
Ihnen
Subversion,
den
Befehl
svn
resolve
ohne
diese
Option
aufzurufen.
ParaCrawl v7.1
Consequently
the
three
sisters
resolve
that
none
of
them
will
get
pregnant.
Die
drei
Schwestern
beschließen
deshalb
gemeinsam,
dass
keine
von
ihnen
schwanger
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
like
a
resolve
that
receives
many
signatures.
Es
ist
wie
ein
Beschluss,
der
viele
Unterschriften
bekommt.
ParaCrawl v7.1
Pay
a
return
visit
on
a
regular
basis
and
to
promptly
resolve
problems
that
occur.
Zahlen
Sie
einen
Rückholbesuch
regelmässig
und
Probleme
sofort
zu
lösen,
die
auftreten.
CCAligned v1
You
are
able
to
productively
resolve
conflicts
that
you
have
experienced
as
insoluble.
Du
bist
in
der
Lage,
scheinbar
unlösbare
Konflikte
produktiv
zu
lösen.
CCAligned v1