Übersetzung für "Should be contained" in Deutsch
Should
China
be
“Contained”?
Muss
China
“im
Zaum
gehalten”
werden?
News-Commentary v14
That
authorisation
should
therefore
be
contained
in
a
single
administrative
decision
by
the
Member
State
concerned.
Diese
Genehmigung
sollte
daher
in
einer
einzigen
Entscheidung
des
betroffenen
Mitgliedstaats
enthalten
sein.
DGT v2019
A
summary
should
be
a
self-contained
part
of
the
prospectus.
Die
Zusammenfassung
sollte
eigenständiger
Bestandteil
des
Prospekts
sein.
DGT v2019
Inflation
should
be
contained
and,
when
necessary,
reduced.
Die
Inflation
muß
in
Grenzen
gehalten
und
nötigenfalls
verringert
werden.
TildeMODEL v2018
However,
labelling
elements
particular
to
certain
products
should
continue
to
be
contained
in
specific
vertical
regulations.
Weiterhin
in
spezifischen
vertikalen
Regelungen
sollten
allerdings
reine
produktspezifische
Kennzeichnungselemente
verbleiben.
TildeMODEL v2018
It
will
therefore
be
regarded
as
a
mandatory
component
in
the
activities
proposed,
and
details
of
the
way
it
is
to
be
used
should
be
contained
in
the
proposals.
Daher
müssen
die
IKT
als
zwingende
Komponente
in
den
Vorschlägen
enthalten
sein.
EUbookshop v2
Such
rules
should
also
be
contained
in
the
Europe
Agreements
soon
to
be
negotiatedwith
those
countries.
Auch
die
demnächst
mit
den
Baltischen
Staaten
auszuhandelnden
Europa-Abkommen
dürften
solche
Vorschriften
enthalten.
EUbookshop v2
Live
biological
agents
should
be
handled
In
contained
areas.
Die
Arbeit
mit
lebenden
biologischen
Erregern
sollte
in
in
sich
geschlossenen
Bereichen
erfolgen.
EUbookshop v2
The
following
items
should
be
contained
in
every
bug
report:
Die
folgenden
Punkte
sollten
in
jedem
Fehlerbericht
enthalten
sein:
CCAligned v1
The
followings
are
some
general
guidelines:
An
extension
should
be
self-contained.
Hier
zunächst
einige
grundsätzliche
Richtlinien:
Eine
Erweiterung
sollte
in
sich
geschlossen
sein.
ParaCrawl v7.1
What
points
should
be
contained
in
professional
interim
management
contracts?
Welche
Punkte
sollten
in
professionellen
Interim
Management
Verträgen
enthalten
sein?
ParaCrawl v7.1
No
ZnO
should
in
turn
be
contained
in
the
second
layer.
In
der
zweiten
Schicht
soll
wiederum
kein
ZnO
enthalten
sein.
EuroPat v2
In
addition,
Zn,
in
particular
ZnO,
should
also
not
be
contained.
Außerdem
sollte
auch
kein
Zn
insbesondere
ZnO
enthalten
sein.
EuroPat v2
In
particular
no
perovskite
powder
particles
should
be
contained
in
this
part
layer.
Insbesondere
sollten
in
dieser
Teilschicht
keine
Perowskit-Pulverpartikel
enthalten
sein.
EuroPat v2
Program
code
should
be
contained
in
inline
literals
or
code
blocks.
Programmcode
sollte
in
inline
literals
oder
Codeblöcken
stehen.
CCAligned v1
What
elements
and
vitamins
should
be
contained
in
healthy
baby
food?
Welche
Elemente
und
Vitamine
sollten
in
gesunder
Babynahrung
enthalten
sein?
ParaCrawl v7.1
Your
add-in
should
be
fully
self-contained
and
can:
Das
Add-In
sollte
komplett
eigenständig
sein
und
Folgendes
können:
ParaCrawl v7.1
Big
fibers
or
pieces
of
branches
should
not
be
contained.
Es
dürfen
keine
großen
Fasern
oder
Aststücke
enthalten
sein.
ParaCrawl v7.1
The
award
should
be
a
self-contained
document.
Die
Auszeichnung
soll
ein
eigenständiges
Dokument
sein.
ParaCrawl v7.1
You
must
specify
which
information
should
be
contained
in
the
e-mail.
Sie
müssen
festlegen
welche
Informationen
grundsätzlich
in
der
E-Mail
enthalten
sein
sollen.
ParaCrawl v7.1
If
material
is
spilled,
it
should
be
contained
and
wiped
up
with
a
damp
cloth.
Falls
Flüssigkeit
verschüttet
wird,
sollte
diese
aufgefangen
und
mit
einem
feuchten
Lappen
aufgewischt
werden.
EMEA v3