Übersetzung für "Not contain" in Deutsch
They
may
contain
inferior
or
falsified
ingredients,
or
they
may
not
contain
any
at
all
or
their
doses
may
be
incorrect.
Sie
können
minderwertige
oder
gefälschte,
überhaupt
keine
oder
falsch
dosierte
Inhaltsstoffe
enthalten.
Europarl v8
These
proposals
contain
not
more
but
less
Europe.
Die
Vorschläge
enthalten
nicht
mehr,
sondern
weniger
Europa.
Europarl v8
It
does
not
contain
anything
new
and
is
insufficient
as
regards
its
content.
Es
enthält
nichts
Neues
und
ist
inhaltlich
unzulänglich.
Europarl v8
The
memo
from
France
of
6
April
2001
did
not
contain
figures
on
supplies.
Das
Schreiben
Frankreichs
vom
6.
April
2001
enthielt
keine
Zahlenangaben
zu
den
Fängen.
DGT v2019
That
certificate
does
not
contain
any
specific
requirements
concerning
semen
used
for
fertilisation.
Diese
Bescheinigung
enthält
keine
besonderen
Anforderungen
an
zur
Befruchtung
verwendetes
Sperma.
DGT v2019
Plastic
parts
shall
not
contain
PBB
or
PBDE
flame
retardants.
Kunststoffteile
dürfen
keine
PBB
oder
PBDE
als
Flammschutzmittel
enthalten.
DGT v2019
The
distillate
in
the
densimeter
cell
must
not
contain
air
bubbles
and
must
be
homogeneous.
Das
Destillat
in
der
Densimeterzelle
darf
keine
Luftblasen
enthalten
und
muss
homogen
sein.
DGT v2019
This
minimum
contribution
must
not
contain
any
aid.
Dieser
Mindestbeitrag
darf
keine
Beihilfe
enthalten.
DGT v2019
These
measures
are
of
a
structural
nature
and
do
not
contain
one-offs.
Diese
Maßnahmen
sind
struktureller
Natur
und
beinhalten
keine
einmaligen
Maßnahmen.
DGT v2019
The
buffed
surface
texture
shall
not
contain
deep
buffing
lacerations
or
loose
material.
An
der
abgerauten
Oberfläche
dürfen
keine
tiefen
Verletzungen
oder
loses
Material
vorhanden
sein.
DGT v2019
Moreover,
the
declarations
in
question
do
not
contain
any
reservation
as
to
prior
notification
to
the
Commission.
Im
Übrigen
enthalten
die
fraglichen
Erklärungen
keinerlei
Vorbehalt
bezüglich
einer
Vorabunterrichtung
der
Kommission.
DGT v2019
So
they
should
not
contain
nickel.
Deshalb
dürfen
sie
kein
Nickel
enthalten.
Europarl v8
The
carcases
must
not
contain
visible
faecal
contamination.
Die
Schlachtkörper
dürfen
nicht
sichtbar
mit
Kot
kontaminiert
sein.
DGT v2019
This
is
the
reason
why
the
original
Regulation
did
not
contain
any
details
about
SGA
expenses.
Aus
diesem
Grund
enthielt
die
ursprüngliche
Verordnung
auch
keine
Einzelheiten
über
die
VVG-Kosten.
DGT v2019
These
publications
are
not
allowed
to
contain
advertising
for
prescription-only
medicines.
Auch
sie
dürfen
keine
Werbung
für
verschreibungspflichtige
Medikamente
abdrucken.
Europarl v8
This
delegation
would
not
contain
Irish
or
British
Members.
Dieser
Delegation
sollten
keine
irischen
oder
britischen
Abgeordneten
angehören.
Europarl v8
Primary
receptacle(s)
must
not
contain
more
than
500
ml
or
500
g.
Primärgefäße
dürfen
nicht
mehr
als
500
ml
oder
500
g
enthalten.
DGT v2019