Übersetzung für "It contains" in Deutsch
I
voted
against
the
resolution
because
it
contains
too
much
wishful
thinking.
Ich
habe
gegen
die
Entschließung
gestimmt,
weil
sie
zu
viel
Wunschdenken
enthält.
Europarl v8
It
contains
very
important
points
that
we
will
need
to
take
heed
of
in
future.
Er
enthält
ganz
wesentliche
Punkte,
die
wir
in
Zukunft
beachten
müssen.
Europarl v8
It
contains
significant
underlying
improvements,
such
as
the
elimination
of
'bulk'
data
transfers.
Diese
enthält
wesentliche
grundlegende
Verbesserungen
wie
die
Beseitigung
von
"Massen"Datenübertragungen.
Europarl v8
It
contains
both
healthy
common
sense
and
animal
welfare.
Es
handelt
sich
um
ein
vernünftiges
Abkommen,
das
auch
den
Tierschutz
berücksichtigt.
Europarl v8
It
contains
much
more
scope
for
decentralisation
of
responsibilities.
Es
bietet
erheblich
mehr
Spielraum
für
die
Dezentralisierung
der
Verantwortlichkeiten.
Europarl v8
It
contains
many
good
elements,
and
indeed
regulation
is
clearly
needed
in
this
sector.
Es
enthält
viele
gute
Bestandteile
und
tatsächlich
benötigt
der
Sektor
eindeutig
Regulierungen.
Europarl v8
Moreover,
it
contains
wise
precepts
for
the
political
management
of
Spain.
Es
enthält
darüber
hinaus
kluge
Grundsätze
für
die
politische
Führung
Spaniens.
Europarl v8
It
contains
provisions
in
regard
to
stronger
action
on
crime
and
drugs.
Er
enthält
Bestimmungen
über
ein
entschlosseneres
Vorgehen
gegen
Kriminalität
und
Drogen.
Europarl v8
It
therefore
contains
a
glaring
omission.
Dieser
Bericht
enthält
deshalb
eine
sehr
große
Lücke.
Europarl v8
These
failings
lie
in
the
fact
that
it
contains
no
vision.
Diese
Mängel
liegen
darin,
daß
er
keine
Vision
enthält.
Europarl v8
It
also
contains
an
exhaustive
analysis
of
the
piracy
of
digital
contents.
Darin
eingeschlossen
sind
auch
umfangreiche
Analysen
über
die
Piraterie
digitaler
Inhalte.
Europarl v8
It
is
incomprehensible
because
it
contains
too
many
figures.
Es
ist
unverständlich,
denn
es
enthält
zu
viele
Zahlen.
Europarl v8
We
do
not
know
for
certain
where
the
raw
materials
which
it
contains
originate.
Wir
wissen
nicht
mit
Sicherheit,
woher
die
darin
enthaltenen
Rohstoffe
stammen.
Europarl v8
It
contains
the
Commission
work
programme.
Er
enthält
das
Arbeitsprogramm
für
die
Kommission.
Europarl v8
It
contains
accusations
against
Romania
which
are
both
controversial
and
unfounded.
Er
enthält
Anschuldigungen
gegen
Rumänien,
die
sowohl
umstritten
als
auch
unbegründet
sind.
Europarl v8
It
contains
the
most
important
issues
that
need
to
be
addressed
as
a
matter
of
priority.
Er
enthält
die
wichtigsten
Themen,
die
vorrangig
behandelt
werden
müssen.
Europarl v8
Nevertheless,
it
contains
many
good
things.
Trotzdem
enthält
er
viele
gute
Dinge.
Europarl v8
It
also
contains
many
demands
and
proposals.
Sie
enthält
auch
viele
Forderungen
und
Vorschläge.
Europarl v8