Übersetzung für "It contains" in Deutsch

I voted against the resolution because it contains too much wishful thinking.
Ich habe gegen die Entschließung gestimmt, weil sie zu viel Wunschdenken enthält.
Europarl v8

It contains very important points that we will need to take heed of in future.
Er enthält ganz wesentliche Punkte, die wir in Zukunft beachten müssen.
Europarl v8

It contains significant underlying improvements, such as the elimination of 'bulk' data transfers.
Diese enthält wesentliche grundlegende Verbesserungen wie die Beseitigung von "Massen"Datenübertragungen.
Europarl v8

It contains both healthy common sense and animal welfare.
Es handelt sich um ein vernünftiges Abkommen, das auch den Tierschutz berücksichtigt.
Europarl v8

It contains much more scope for decentralisation of responsibilities.
Es bietet erheblich mehr Spielraum für die Dezentralisierung der Verantwortlichkeiten.
Europarl v8

It contains many good elements, and indeed regulation is clearly needed in this sector.
Es enthält viele gute Bestandteile und tatsächlich benötigt der Sektor eindeutig Regulierungen.
Europarl v8

Moreover, it contains wise precepts for the political management of Spain.
Es enthält darüber hinaus kluge Grundsätze für die politische Führung Spaniens.
Europarl v8

It contains provisions in regard to stronger action on crime and drugs.
Er enthält Bestimmungen über ein entschlosseneres Vorgehen gegen Kriminalität und Drogen.
Europarl v8

It therefore contains a glaring omission.
Dieser Bericht enthält deshalb eine sehr große Lücke.
Europarl v8

These failings lie in the fact that it contains no vision.
Diese Mängel liegen darin, daß er keine Vision enthält.
Europarl v8

It also contains an exhaustive analysis of the piracy of digital contents.
Darin eingeschlossen sind auch umfangreiche Analysen über die Piraterie digitaler Inhalte.
Europarl v8

It is incomprehensible because it contains too many figures.
Es ist unverständlich, denn es enthält zu viele Zahlen.
Europarl v8

We do not know for certain where the raw materials which it contains originate.
Wir wissen nicht mit Sicherheit, woher die darin enthaltenen Rohstoffe stammen.
Europarl v8

It contains the Commission work programme.
Er enthält das Arbeitsprogramm für die Kommission.
Europarl v8

It contains accusations against Romania which are both controversial and unfounded.
Er enthält Anschuldigungen gegen Rumänien, die sowohl umstritten als auch unbegründet sind.
Europarl v8

It contains the most important issues that need to be addressed as a matter of priority.
Er enthält die wichtigsten Themen, die vorrangig behandelt werden müssen.
Europarl v8

Nevertheless, it contains many good things.
Trotzdem enthält er viele gute Dinge.
Europarl v8

It also contains many demands and proposals.
Sie enthält auch viele Forderungen und Vorschläge.
Europarl v8