Übersetzung für "Shift the balance" in Deutsch

Defined-contribution schemes represent a qualitative shift in the balance between generations.
Beitragsdefinierter Systeme bedingen jedoch eine qualitative Verlagerung des Gleichgewichts zwischen den Generationen.
TildeMODEL v2018

A significant shift in the balance of the EU budget to support the new priorities would be achieved.
Dabei müsste eine signifikante Gewichtsverlagerung innerhalb des EU-Haushalts zugunsten der neuen Prioritäten stattfinden.
TildeMODEL v2018

It will rather mean a shift of the power balance towards the south.
Vielmehr ist eine Verschiebung des Stromgleichgewichts nach Süden die Folge.
TildeMODEL v2018

Then bring us to your side so we could shift the balance back.
Und wir kommen auf eure Seite, um die Balance wieder herzustellen.
OpenSubtitles v2018

To shift the balance of power from good to evil.
Um das Gleichgewicht von Gut nach Böse zu verschieben.
OpenSubtitles v2018

Then we have to learn to come back and shift the balance back again.
Dann müssen wir lernen, das gesamte Gleichgewicht wieder neu herzustellen.
QED v2.0a

The world is seeing a shift in the balance of power.
Die Kräfteverhältnisse in der Welt verschieben sich.
ParaCrawl v7.1

Emancipatory social policies will presuppose a more fundamental shift in the balance of power.
Emanzipatorische Gesellschaftspolitik setzt eine tiefer gehende Veränderung der Machtverhältnisse voraus.
ParaCrawl v7.1

One or more bits in the mouth also shift the point of balance even further forward.
Ein oder mehr Gebisse im Maul schieben zusätzlich den Schwerpunkt nach vorn.
ParaCrawl v7.1

Social mobilisations alone are not enough to shift the political balance of power.
Soziale Mobilisierung allein genügt nicht, um das politische Kräfteverhältnis zu ändern.
ParaCrawl v7.1

Your thinking this one thought will shift the balance of all your thinking.
Dein Denken dieses einen Gedankens wird die Balance all deines Denkens umgestalten.
ParaCrawl v7.1

We are experiencing a seminal shift in the global balance of power.
Wir erleben eine tiefgreifende Verschiebung der Kräfteverhältnisse in der Welt.
ParaCrawl v7.1

There will be no shift in the balance of power between the EU and Member States.
Zu einer Verlagerung des Kräftegleichgewichts zwischen der EU und den Mitgliedstaaten wird es kommen.
Europarl v8

This marks the beginning of a fundamental shift in the balance between retirees and people of working age.
Damit beginnt eine grundlegende Veränderung des Gleichgewichts zwischen Rentnern und Menschen im erwerbsfähigen Alter.
TildeMODEL v2018

Maybe we need to do some serious evil on your side to shift the balance back.
Vielleicht müssen wir auf eurer Seite etwas sehr Böses anrichten, um die Balance wieder herzustellen.
OpenSubtitles v2018