Übersetzung für "In shifts" in Deutsch
Detainees
sleep
in
shifts,
because
there
are
no
beds
for
them.
Inhaftierte
schlafen
in
Schichten,
weil
sie
keine
Liegen
haben.
Europarl v8
They
followed
these
little
shifts
in
your
mental
activity.
Sie
folgten
den
kleinen
Verlagerungen
der
mentalen
Aktivität.
TED2013 v1.1
Recovery
will
require
major
shifts
in
trade
imbalances,
technologies,
and
public
budgets.
Eine
Konjunkturerholung
wird
große
Verschiebungen
bei
Handelsungleichgewichten,
Technologien
und
öffentlichen
Haushalten
erfordern.
News-Commentary v14
This
led
to
abrupt
shifts
in
competitiveness
between
individual
countries
.
Dies
führte
zu
abrupten
Verschiebungen
der
Wettbewerbsfähigkeit
zwischen
einzelnen
Ländern
.
ECB v1
The
continuations
are
also
unique
in
their
linguistic
shifts.
Die
Fortsetzungen
sind
ebenso
einzigartig
in
ihrer
Sprache.
Wikipedia v1.0
In
the
arcane
world
of
international
financial
diplomacy,
these
subtle
shifts
in
terminology
matter.
In
der
geheimnisumwobenen
Welt
der
internationalen
Finanzdiplomatie
sind
derart
subtile
terminologische
Veränderungen
wichtig.
News-Commentary v14
The
world
is
poised
to
undergo
one
of
the
most
dramatic
power
shifts
in
human
history.
Die
Welt
steht
vor
einer
der
dramatischsten
Machtverschiebungen
in
der
Menschheitsgeschichte.
News-Commentary v14
This
leaves
governments
highly
exposed
to
subtle
shifts
in
confidence.
Dadurch
sind
die
Regierungen
sehr
anfällig
gegenüber
subtilen
Veränderungen
des
Vertrauens.
News-Commentary v14
Moreover,
shifts
in
human
attitudes
and
norms
may
also
have
an
impact.
Zudem
könnten
Veränderungen
bei
menschlichen
Einstellungen
und
Normen
ebenfalls
Auswirkungen
haben.
News-Commentary v14
Moreover,
considerable
shifts
in
the
labour
market
are
expected.
Darüber
hinaus
sind
erhebliche
Veränderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
erwarten.
TildeMODEL v2018
Particular
attention
should
be
paid
to
the
needs
of
the
most
vulnerable
groups
in
any
tax
shifts.
Bei
allen
Steueränderungen
ist
dem
Bedarf
der
besonders
schutzbedürftigen
Gruppen
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
The
same
applies
to
shifts
in
the
pattern
of
distribution
between
regions
and
the
current
EU
Member
States.
Gleiches
gilt
für
Verschiebungen
zwischen
den
Regionen
und
den
heutigen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Thus
the
mid-term
review
will
lead
to
qualitative
shifts
in
a
number
of
priority
fields.
Die
Halbzeitüberprüfung
kann
so
zu
qualitativen
Änderungen
in
einigen
prioritären
Bereichen
führen.
TildeMODEL v2018
This
may
result
in
some
shifts
in
the
pattern
of
distribution
between
Member
States.
Hierdurch
können
sich
finanzielle
Verschiebungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ergeben.
TildeMODEL v2018
We're
working
in
three
shifts
at
Krog's
factory
now.
Bei
uns
in
der
Krugschen
Fabrik
arbeiten
wir
jetzt
in
drei
Schichten.
OpenSubtitles v2018
Despite
the
general
trend
towards
growth,
it
is
not
just
regional
shifts
in
focal
points
of
growth
that
are
on
the
cards:
Trotz
des
allgemeinen
Wachstumstrends
sind
nicht
nur
regionale
Verschiebungen
von
Wachstumsschwerpunkten
zu
erwarten:
TildeMODEL v2018
These
differences
in
equipment
can
quite
easily
lead
to
major
shifts
in
the
flow
of
goods.
Unterschiedliche
Ausstattungen
können
durchaus
zu
erheblichen
Verlagerungen
der
Warenströme
führen.
TildeMODEL v2018
Shifts
in
the
market
shares
of
spare
parts
producers
will
necessarily
be
reflected
in
shifts
in
employment.
Verschiebungen
der
Marktanteile
bei
den
Ersatzteilherstellern
würden
sich
zwangsläufig
auf
die
Beschäftigung
auswirken.
TildeMODEL v2018