Übersetzung für "Set of rights" in Deutsch

The EU has already established a comprehensive set of passengers’ rights which will be further consolidated.
Die EU hat bereits umfassende Passagierrechte festgelegt, die noch weiter konsolidiert werden.
TildeMODEL v2018

As a group they form a unique constituency with a particular set of needs and rights.
Sie bilden eine eigene Personengruppe mit ganz bestimmten Bedürfnissen und Rechten.
TildeMODEL v2018

Several Community instruments1 do provide consumers with a set of basic rights.
Mehrere Rechtsvorschriften der Gemeinschaft1 gewähren den Verbrauchern eine ganze Reihe von grundlegenden Rechten.
TildeMODEL v2018

A comprehensive set of fundamental rights is enshrined in the constitution.
Ein umfassender Grundrechtekatalog ist in der Verfassung verankert.
ParaCrawl v7.1

The EU has already established a comprehensive set of passengers' rights which will be further consolidated.
Die EU hat bereits umfassende Passagierrechte festgelegt, die noch weiter konsolidiert werden.
ParaCrawl v7.1

What we must have at the end of this process is a legally binding set of rights for the citizens of Europe.
Am Ende dieses Prozesses muß eine rechtsverbindliche Charta der Rechte für die Bürger Europas stehen.
Europarl v8

I think we have managed to compile a very balanced set of rights.
Ich denke, es ist uns gelungen, ein sehr ausgewogenes Paket an Rechten zu schnüren.
Europarl v8

There is a single set of rights and duties for all EU citizens.
Es gibt eine Reihe von Rechten und Pflichten, die für alle EU-Bürger gelten.
EUbookshop v2

Firstly, it can create a common set of core rights– and obligations – and establish a commonground for immigrants to settle and integrate.The Commission, in its communication onimmigration, underlines the importance of civiccitizenship and nationality as tools to facilitatepositive integration.
Erwerb von Zivilbürgerschaft und Staatsangehörigkeit ein wichtiges Mittel ist, die Integration zu erleichtern.
EUbookshop v2

Moreover, a set of access rights to the ID are stored in the central platform.
Es wird außerdem ein Satz von Zugriffsrechten zu der Kennung in der zentralen Plattform gespeichert.
EuroPat v2

User rights: The GDPR expands the existing set of user rights and creates several entirely new rights.
Nutzerrechte: Durch die DSGVO werden die bestehenden Nutzerrechte erweitert und durch diverse neue Rechte ergänzt.
ParaCrawl v7.1

Let us not forget that the European Union has the most comprehensive social protection anywhere in the world - a set of rights and responsibilities that was enhanced for the people of Britain when, I am proud to say, our Government led Britain into the Social Chapter.
Wir dürfen nicht vergessen, dass die Europäische Union über den umfassendsten Schutz der sozialen Sicherheit weltweit verfügt - eine Sammlung von Rechten und Pflichten, die für die Menschen in Großbritannien erweitert wurde, als, und das sage ich mit Stolz, unsere Regierung Großbritannien in das Sozialkapitel führte.
Europarl v8

This directive, if adopted, will reduce the current fragmentation of the consumer acquis and ensure that all consumers in the EU will benefit from a single simple set of consumer rights, and this would make it easier to conduct pan-European education campaigns on consumer rights.
Falls diese Richtlinie verabschiedet wird, wird sie die derzeitige Aufsplitterung des Verbraucher-Besitzstandes verringern und gewährleisten, dass alle Verbraucher in der EU von einem einzigen einfachen Satz von Verbraucherrechten profitieren, und dies würde es einfacher machen, gesamteuropäische Schulungskampagnen über Verbraucherrechte durchzuführen.
Europarl v8

This directive, far from guaranteeing a common set of rights for all migrant workers, founded on equal treatment and non-discrimination, proposed a fragmented concept of legal migration, where the market value of a migrant worker would determine the extent of his or her rights.
Diese Richtlinie enthielt den Vorschlag eines zersplitterten Konzepts der legalen Einwanderung, in dem der Marktwert eingewanderter Arbeitnehmer über das Ausmaß ihrer Rechte entscheidet, wobei die Gewährleistung eines gemeinsamen Bündels von Rechten für eingewanderte Arbeitnehmer, das auf Gleichbehandlung und dem Schutz vor Diskriminierung basiert, ein weit entferntes Ziel ist.
Europarl v8

Keeping that in mind, and with a view to creating a harmonised EU set of rights for all passengers, we did not oppose the agreement and abstained in the final vote.
Vor diesem Hintergrund und im Hinblick auf die Schaffung eines harmonisierten EU-Bestands an Rechten für alle Passagiere haben wir nicht gegen die Einigung gestimmt und uns bei der Schlussabstimmung der Stimme enthalten.
Europarl v8