Übersetzung für "Right of set-off" in Deutsch
In
this
case
the
right
of
set
off
is
not
affected
by
the
opening
of
proceedings.
In
diesem
Fall
wird
das
Recht
auf
Aufrechnung
durch
die
Eröffnung
des
Verfahrens
nicht
berührt.
TildeMODEL v2018
Nothing
in
paragraph 2
of
this
article
affects
the
priority
of
a
person
having
against
the
proceeds
a
right
of
set-off
or
a
right
created
by
agreement
and
not
derived
from
a
right
in
the
receivable.
Absatz
2
berührt
nicht
den
Vorrang
einer
Person,
die
ein
Aufrechnungsrecht
oder
ein
durch
Vereinbarung
begründetes
und
nicht
aus
einem
Recht
an
der
Forderung
abgeleitetes
Recht
innehat.
MultiUN v1
Therefore,
it
is
stated
that
debtors,
if
they
so
wish,
should
be
able
to
validly
waive
the
right
of
set-off
vis-à-vis
such
persons
by
way
of
agreement
(and
this
consent
should
prevail
over
any
conflicting
provisions
of
national
law).
Daher
wird
festgelegt,
dass
Schuldner,
falls
sie
dies
wünschen,
die
Möglichkeit
haben
sollten,
auf
das
Recht
auf
Aufrechnung
gegenüber
solchen
Personen
im
Wege
einer
Vereinbarung
zu
verzichten
(die
Einwilligung
sollte
Vorrang
vor
etwaigen
kollidierenden
Vorschriften
des
nationalen
Rechts
haben).
TildeMODEL v2018
In
cases
where
the
defendant
invokes
a
right
of
set-off
during
the
proceedings,
such
claim
should
not
constitute
a
counterclaim
for
the
purposes
of
this
Regulation.
Macht
der
Beklagte
während
des
Verfahrens
ein
Recht
auf
Aufrechnung
geltend,
so
sollte
diese
Forderung
nicht
als
Widerklage
im
Sinne
dieser
Verordnung
gelten.
DGT v2019
Even
if
the
right
of
set-off
is
not
contingent
on
a
future
event,
it
may
only
be
legally
enforceable
in
the
normal
course
of
business,
or
in
the
event
of
default,
or
in
the
event
of
insolvency
or
bankruptcy,
of
one
or
all
of
the
counterparties.
Selbst
wenn
der
Rechtsanspruch
auf
Saldierung
nicht
von
einem
künftigen
Ereignis
abhängt,
kann
er
lediglich
im
Rahmen
eines
normalen
Geschäftsverlaufs
oder
im
Falle
eines
Ausfalls,
einer
Insolvenz
oder
eines
Konkurses
einer
oder
sämtlicher
Gegenparteien
rechtlich
durchsetzbar
werden.
DGT v2019
B
To
meet
the
criterion
in
paragraph
42(a),
an
entity
must
currently
have
a
legally
enforceable
right
of
set-off.
B
Um
das
Kriterium
von
Paragraph
42(a)
zu
erfüllen,
muss
ein
Unternehmen
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
einen
Rechtsanspruch
auf
Saldierung
haben.
DGT v2019
Consequently,
it
cannot
be
assumed
that
the
right
of
set-off
is
automatically
available
outside
of
the
normal
course
of
business.
Folglich
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden,
dass
der
Rechtsanspruch
auf
Saldierung
automatisch
außerhalb
des
normalen
Geschäftsverlaufs
fortbesteht.
DGT v2019
For
example,
the
bankruptcy
or
insolvency
laws
of
a
jurisdiction
may
prohibit,
or
restrict,
the
right
of
set-off
in
the
event
of
bankruptcy
or
insolvency
in
some
circumstances.
So
können
z.
B.
Konkurs-
oder
Insolvenzrechtsvorschriften
eines
Landes
den
Rechtsanspruch
auf
Saldierung
bei
einem
Konkurs
oder
einer
Insolvenz
in
bestimmten
Fällen
untersagen
oder
einschränken.
DGT v2019
D
The
laws
applicable
to
the
relationships
between
the
parties
(for
example,
contractual
provisions,
the
laws
governing
the
contract,
or
the
default,
insolvency
or
bankruptcy
laws
applicable
to
the
parties)
need
to
be
considered
to
ascertain
whether
the
right
of
set-off
is
enforceable
in
the
normal
course
of
business,
in
an
event
of
default,
and
in
the
event
of
insolvency
or
bankruptcy,
of
the
entity
and
all
of
the
counterparties
(as
specified
in
paragraph
AG38B(b)).
D
Die
auf
die
Beziehungen
zwischen
den
Parteien
anwendbaren
Rechtsvorschriften
(wie
z.
B.
Vertragsbestimmungen,
die
auf
einen
Vertrag
anwendbaren
Gesetze
oder
die
auf
die
Parteien
anwendbaren
Ausfall-,
Insolvenz-
oder
Konkursvorschriften)
sind
zu
berücksichtigen,
wenn
es
darum
geht,
sich
zu
vergewissern,
dass
der
Rechtsanspruch
auf
Saldierung
im
Falle
eines
normalen
Geschäftsverlaufs,
eines
Ausfalls,
einer
Insolvenz
oder
eines
Konkurses
des
Unternehmens
und
sämtlicher
Gegenparteien
(wie
in
Paragraph
AG38B(b)
erläutert)
rechtlich
durchsetzbar
ist.
DGT v2019
The
customer
shall
only
be
entitled
to
a
right
of
set-off
or
retention
provided
that
his
counter
claims
have
been
judicially
determined,
or
are
uncontested
or
acknowledged
by
us.
Ein
Recht
zur
Aufrechnung
steht
dem
Käufer
nur
dann
zu,
wenn
sein
Gegenanspruch
entweder
rechtskräftig
festgestellt,
von
der
Verkäuferin
anerkannt
wurde
oder
unbestritten
ist.
ParaCrawl v7.1
A
right
of
set
off
is
available
only
if
your
counterclaims
have
been
established
in
court
or
are
undisputed
or
acknowledged
by
us
in
writing.
Ein
Recht
zur
Aufrechnung
steht
Ihnen
nur
dann
zu,
wenn
Ihre
Gegenansprüche
rechtskräftig
gerichtlich
festgestellt
oder
unbestritten
sind
oder
schriftlich
durch
uns
anerkannt
wurden.
CCAligned v1
A
right
of
set
off
is
available
only
if
your
claims
are
legally
established
in
court
or
are
undisputed
or
acknowledged
by
us
in
writing.
Ein
Recht
zur
Aufrechnung
steht
Ihnen
nur
dann
zu,
wenn
Ihre
Gegenansprüche
rechtskräftig
gerichtlich
festgestellt
oder
unbestritten
sind
oder
schriftlich
von
uns
anerkannt
wurden.
CCAligned v1
A
right
of
set
off
is
available
only
if
your
claims
are
legally
established
in
court
or
are
undisputed
or
acknowledged
in
writing
by
us.
Ein
Recht
zur
Aufrechnung
steht
Ihnen
nur
dann
zu,
wenn
Ihre
Gegenansprüche
rechtskräftig
gerichtlich
festgestellt
oder
unbestritten
sind
oder
schriftlich
durch
uns
anerkannt
wurden.
CCAligned v1
If
you
are
a
trade
customer,
you
may
not
withhold
payment
of
any
invoice
or
other
amount
due
to
us
by
reason
of
any
right
of
set
off
or
counterclaim,
which
you
may
have,
or
allege
to
have.
Falls
es
sich
bei
Ihnen
um
einen
Geschäftskunden
handelt,
dürfen
Sie
die
Zahlung
eines
Rechnungsbetrags
oder
eines
sonstigen
Betrags,
der
uns
gegenüber
fällig
ist,
nicht
im
Wege
eines
Aufrechnungs-
oder
Gegenanspruchs,
der
Ihnen
tatsächlich
oder
Ihrer
Ansicht
nach
zusteht,
einbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
has
a
right
of
set-off
or
retention
only
on
condition
that
the
respective
claims
or
receivables
are
established
as
final
by
a
court
of
law,
undisputed
or
acknowledged
by
us.
Der
Besteller
hat
ein
Recht
zur
Aufrechnung
oder
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur,
wenn
seine
Gegenansprüche
rechtkräftigt
festgestellt,
unbestritten
oder
von
uns
anerkannt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Client
shall
have
a
right
of
set-off
only
if
its
counterclaims
have
been
declared
valid
by
a
final
and
non-appealable
court
judgement
or
have
been
recognised
by
IP.
Der
Auftraggeber
hat
ein
Recht
zur
Aufrech-nung
nur,
wenn
seine
Gegenansprüche
rechtskräftig
festgestellt
oder
durch
IP
anerkannt
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
customer
only
has
a
right
of
set-off
if
his/her
counter-claims
have
been
established
in
a
legally
binding
way,
or
are
undisputed
or
acknowledged
by
CTS
Eventim
Austria
GmbH.
Ein
Recht
zur
Aufrechnung
steht
dem
Kunden
nur
zu,
wenn
dessen
Gegenansprüche
rechtskräftig
festgestellt
oder
von
der
CTS
Eventim
Austria
GmbH
unbestritten
oder
anerkannt
sind.
ParaCrawl v7.1