Übersetzung für "Serious danger" in Deutsch
The
partnership
is
in
serious
danger
of
being
nothing
more
than
a
monologue.
Es
besteht
große
Gefahr,
dass
sich
die
Partnerschaft
in
einem
Monolog
erschöpft.
Europarl v8
The
lives
of
peacekeeping
observers
are
also
in
serious
danger.
Auch
das
Leben
der
friedenssichernden
Beobachter
ist
ernsthaft
gefährdet.
Europarl v8
Avian
influenza
itself
does
not
represent
a
serious
danger
to
breeders.
Die
Vogelgrippe
selbst
stellt
keine
ernste
Gefahr
für
Züchter
dar.
Europarl v8
Her
activism
put
herself
in
serious
danger.
Ihr
Aktivismus
brachte
sie
immer
wieder
in
ernste
Gefahr.
Wikipedia v1.0
Dogs
are
a
serious
danger
to
traffic.
Hunde
stellen
eine
ernste
Verkehrsgefahr
dar.
Tatoeba v2021-03-10
If
not,
Europe
could
run
the
serious
danger
of
losing
this
vital
high
technology
sector.
Andernfalls
läuft
Europa
ernsthaft
Gefahr,
diesen
wichtigen
High-Tech-Sektor
zu
verlieren.
TildeMODEL v2018
Counterfeiting
is
a
serious
danger
for
consumers
and
economies.
Fälschungen
und
Nachahmungen
sind
eine
ernste
Gefahr
für
Verbraucher
und
Wirtschaft
gleichermaßen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
a
serious
danger
we
sent
a
convoy.
Angesichts
der
ernsthaften
Gefahr
schicken
wir
einen
Konoi.
OpenSubtitles v2018
And
if
Hugo
were
in
serious
danger,
I
would
know
it.
Und
wenn
Hugo
in
ernster
Gefahr
wäre,
wüsste
ich
es.
OpenSubtitles v2018
But
right
now,
he's
in
serious
danger.
Aber
im
Moment
ist
er
in
ernster
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
They've
kidnapped
my
little
girl,
your
wife's
in
serious
danger...
Mein
Kind
und
Ihre
Frau
sind
in
Gefahr...
OpenSubtitles v2018
Thereby
the
accused
to
a
Serious
danger
to
the
community.
Dadurch
werden
die
Angeklagten
zu
einer
ernsthaften
Gefahr
für
die
Allgemeinheit.
OpenSubtitles v2018
Captain,
the
Enterprise
is
in
serious
danger.
Captain,
die
Enterprise
ist
in
großer
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
A
more
serious
danger
to
the
US
forces
developed
at
sea.
Eine
weit
größere
Gefahr
für
die
US-Streitkräfte
zog
sich
hingegen
auf
See
zusammen.
WikiMatrix v1