Übersetzung für "Serious danger" in Deutsch

The partnership is in serious danger of being nothing more than a monologue.
Es besteht große Gefahr, dass sich die Partnerschaft in einem Monolog erschöpft.
Europarl v8

The lives of peacekeeping observers are also in serious danger.
Auch das Leben der friedenssichernden Beobachter ist ernsthaft gefährdet.
Europarl v8

Avian influenza itself does not represent a serious danger to breeders.
Die Vogelgrippe selbst stellt keine ernste Gefahr für Züchter dar.
Europarl v8

Her activism put herself in serious danger.
Ihr Aktivismus brachte sie immer wieder in ernste Gefahr.
Wikipedia v1.0

Dogs are a serious danger to traffic.
Hunde stellen eine ernste Verkehrsgefahr dar.
Tatoeba v2021-03-10

If not, Europe could run the serious danger of losing this vital high technology sector.
Andernfalls läuft Europa ernsthaft Gefahr, diesen wichtigen High-Tech-Sektor zu verlieren.
TildeMODEL v2018

Counterfeiting is a serious danger for consumers and economies.
Fälschungen und Nachahmungen sind eine ernste Gefahr für Verbraucher und Wirtschaft gleichermaßen.
TildeMODEL v2018

In view of a serious danger we sent a convoy.
Angesichts der ernsthaften Gefahr schicken wir einen Konoi.
OpenSubtitles v2018

And if Hugo were in serious danger, I would know it.
Und wenn Hugo in ernster Gefahr wäre, wüsste ich es.
OpenSubtitles v2018

But right now, he's in serious danger.
Aber im Moment ist er in ernster Gefahr.
OpenSubtitles v2018

They've kidnapped my little girl, your wife's in serious danger...
Mein Kind und Ihre Frau sind in Gefahr...
OpenSubtitles v2018

Thereby the accused to a Serious danger to the community.
Dadurch werden die Angeklagten zu einer ernsthaften Gefahr für die Allgemeinheit.
OpenSubtitles v2018

Captain, the Enterprise is in serious danger.
Captain, die Enterprise ist in großer Gefahr.
OpenSubtitles v2018

A more serious danger to the US forces developed at sea.
Eine weit größere Gefahr für die US-Streitkräfte zog sich hingegen auf See zusammen.
WikiMatrix v1