Übersetzung für "Sensible option" in Deutsch

There is no other sensible option.
Dazu gibt es keine vernünftige Alternative.
Europarl v8

The only sensible option is a surrogate mother.
Die einzig vernünftige Alternative ist eine Leihmutter.
OpenSubtitles v2018

This type of mortgage is a sensible option for short-term investors in an appreciating market.
Dieser Hypothekentyp ist eine vernünftige Lösung für Kurzzeit-Investoren in einem günstigen Marktumfeld.
ParaCrawl v7.1

A lux data logger in combination with other instruments may therefore be a sensible option.
Ein Lux Datenlogger in Kombination mit weiteren Messgeräten kann daher sinnvoll sein.
ParaCrawl v7.1

However, this has not always proved to be a sensible option so far in terms of transport monitoring.
In der Transportüberwachung hat sich dies bisher jedoch nicht immer als sinnvoll erwiesen.
ParaCrawl v7.1

Doing nothing is not a sensible option.
Abwarten ist keine sinnvolle Option.
TildeMODEL v2018

Together with our clients, we examine which combination of payroll accounting and professional consulting services is the most sensible option for them.
Gemeinsam mit unseren Mandanten prüfen wir, welche Kombination aus Lohnbuchführung und professioneller Beratung sinnvoll ist.
ParaCrawl v7.1

This option only makes sense if you choose Recommended as the most economical and sensible option.
Diese Option macht nur Sinn, wenn du sparsam und sinnvoll Artikel auf Empfohlen setzt.
ParaCrawl v7.1

If we want to intervene in Libya, the only sensible option for this to happen is on the basis of a resolution of the Security Council and with the involvement of Arab states.
Auf der Grundlage eines Sicherheitsratsbeschlusses und unter Einbeziehung von arabischen Staaten - das ist die einzig sinnvolle Möglichkeit, wenn wir in Libyen einschreiten.
Europarl v8

Mr President, the measures we are discussing in the House form part of a group of reports by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, the main purpose of which is to prevent illnesses which are for some reason difficult to treat and where prevention is far the most sensible option.
Herr Präsident, die Maßnahmen, über die wir hier diskutieren, fügen sich in einen Gesamtrahmen von Berichten des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz, die vor allem das Ziel haben, Krankheiten vorzubeugen, die schwierig zu behandeln sind und bei denen es sicherlich viel vernünftiger ist, auf vorbeugende Maßnahmen zu setzen.
Europarl v8

Combating inflation when there is no inflation is not a sensible option in monetary terms, whereas avoiding deflationary trends is.
Eine Inflationsbekämpfung ohne Inflation ist kein sinnvolles geldpolitisches Konzept, die Vermeidung deflationärer Tendenzen dagegen sehr wohl.
Europarl v8

People ought to see that the only sensible option is an intergovernmental organization which concentrates on some of the major pan-European problems and they should instead carry out a corresponding transfer and decentralization of a lot of other matters to national responsibility.
Das einzig Vernünftige wäre, was man einsehen sollte, eine zwischenstaatliche Organisation, die sich auf einige der großen alleuropäischen Probleme konzentriert, und die statt dessen eine entsprechende Übertragung und Dezentralisierung einer Menge anderer Fragen in nationale Verantwortung durchführt.
Europarl v8

The only sensible option for both of us is to make our relationship work as successfully as possible: economically, socially and politically.
Der Aufbau einer in wirtschaftlicher, sozialer und politischer Hinsicht möglichst erfolgreichen Beziehung ist das einzig Vernünftige, das wir tun können.
Europarl v8

They are faced with a huge void, forced as they are either to give ground, that is to say to invent a two- or three-speed pragmatic Europe, which would be the most sensible option, or to launch themselves into a breathtaking headlong flight.
Sie stehen vor einer riesigen Leere und sind gezwungen, entweder den Rückzug anzutreten, das heißt, ein pragmatisches Europa der zwei oder drei Geschwindigkeiten zu erfinden, was das Sinnvollste wäre, oder eine atemberaubende Flucht nach vorne anzutreten.
Europarl v8

For this reason, fish farming geared towards sustainability is the only sensible option for the future that I can see at present.
Deswegen bietet eine auf Nachhaltigkeit ausgerichtete Fischzucht die einzige vernünftige Zukunftsperspektive, die ich zur Zeit sehe.
Europarl v8

The governments then chose the far more sensible option of Eurojust, in other words, the option of improved cooperation between national legal systems, with no supranational aspect.
Die Regierungen hatten sich damit für den vernünftigeren Weg von Eurojust entschieden, d. h. den Weg einer verbesserten Zusammenarbeit der nationalen Gerichtssysteme ohne supranationalen Charakter.
Europarl v8

I want to see the photographic warning option, sensible listing of ingredients, Europe-wide research, health promotion measures to help children to remain smoke, tar, nicotine and addiction free.
Ich bin für Warnungen in Bildform, eine vernünftige Aufstellung der Inhaltsstoffe, europaweite Forschungsanstrengungen, Gesundheitsförderungsmaßnahmen, mit denen Kindern geholfen wird, von Rauch, Teer, Nikotin und Sucht verschont zu bleiben.
Europarl v8

But, too often, we hear commentators suggest that when Greenpeace and Big Business agree on something, it must be a sensible option.
Aber zu oft hören wir von Kommentatoren, dass es sich wohl um eine vernünftige Sache handeln muss, wenn sich Greenpeace und das Big Business auf irgendetwas einigen.
News-Commentary v14

If the government wants to resolve the minorities issue once and for all, the only sensible option is to recognise communities’ rights to linguistic autonomy and cultural expression.
Wenn die Regierung den Minderheitenkonflikt endgültig beenden will, besteht die einzig sinnvolle Lösung darin, die sprachliche Autonomie und die kulturellen Ausdrucksformen der Minderheitengemeinschaften anzuerkennen.
GlobalVoices v2018q4

Simply leaving the development of IoT to the private sector, and possibly to other world regions23,24 is not a sensible option in view of the deep societal changes that IoT will bring about.
Angesichts der tiefgreifenden gesellschaftlichen Veränderungen, die das Internet der Dinge mit sich bringen wird, ist es keine vernünftige Option, die IoT-Entwicklung einfach dem Privatsektor und möglicherweise anderen Teilen der Welt23,24 zu überlassen.
TildeMODEL v2018