Übersetzung für "Sensible option" in Deutsch
There
is
no
other
sensible
option.
Dazu
gibt
es
keine
vernünftige
Alternative.
Europarl v8
The
only
sensible
option
is
a
surrogate
mother.
Die
einzig
vernünftige
Alternative
ist
eine
Leihmutter.
OpenSubtitles v2018
This
type
of
mortgage
is
a
sensible
option
for
short-term
investors
in
an
appreciating
market.
Dieser
Hypothekentyp
ist
eine
vernünftige
Lösung
für
Kurzzeit-Investoren
in
einem
günstigen
Marktumfeld.
ParaCrawl v7.1
A
lux
data
logger
in
combination
with
other
instruments
may
therefore
be
a
sensible
option.
Ein
Lux
Datenlogger
in
Kombination
mit
weiteren
Messgeräten
kann
daher
sinnvoll
sein.
ParaCrawl v7.1
However,
this
has
not
always
proved
to
be
a
sensible
option
so
far
in
terms
of
transport
monitoring.
In
der
Transportüberwachung
hat
sich
dies
bisher
jedoch
nicht
immer
als
sinnvoll
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
Doing
nothing
is
not
a
sensible
option.
Abwarten
ist
keine
sinnvolle
Option.
TildeMODEL v2018
Together
with
our
clients,
we
examine
which
combination
of
payroll
accounting
and
professional
consulting
services
is
the
most
sensible
option
for
them.
Gemeinsam
mit
unseren
Mandanten
prüfen
wir,
welche
Kombination
aus
Lohnbuchführung
und
professioneller
Beratung
sinnvoll
ist.
ParaCrawl v7.1
This
option
only
makes
sense
if
you
choose
Recommended
as
the
most
economical
and
sensible
option.
Diese
Option
macht
nur
Sinn,
wenn
du
sparsam
und
sinnvoll
Artikel
auf
Empfohlen
setzt.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
to
intervene
in
Libya,
the
only
sensible
option
for
this
to
happen
is
on
the
basis
of
a
resolution
of
the
Security
Council
and
with
the
involvement
of
Arab
states.
Auf
der
Grundlage
eines
Sicherheitsratsbeschlusses
und
unter
Einbeziehung
von
arabischen
Staaten
-
das
ist
die
einzig
sinnvolle
Möglichkeit,
wenn
wir
in
Libyen
einschreiten.
Europarl v8
Mr
President,
the
measures
we
are
discussing
in
the
House
form
part
of
a
group
of
reports
by
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection,
the
main
purpose
of
which
is
to
prevent
illnesses
which
are
for
some
reason
difficult
to
treat
and
where
prevention
is
far
the
most
sensible
option.
Herr
Präsident,
die
Maßnahmen,
über
die
wir
hier
diskutieren,
fügen
sich
in
einen
Gesamtrahmen
von
Berichten
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz,
die
vor
allem
das
Ziel
haben,
Krankheiten
vorzubeugen,
die
schwierig
zu
behandeln
sind
und
bei
denen
es
sicherlich
viel
vernünftiger
ist,
auf
vorbeugende
Maßnahmen
zu
setzen.
Europarl v8
Combating
inflation
when
there
is
no
inflation
is
not
a
sensible
option
in
monetary
terms,
whereas
avoiding
deflationary
trends
is.
Eine
Inflationsbekämpfung
ohne
Inflation
ist
kein
sinnvolles
geldpolitisches
Konzept,
die
Vermeidung
deflationärer
Tendenzen
dagegen
sehr
wohl.
Europarl v8
People
ought
to
see
that
the
only
sensible
option
is
an
intergovernmental
organization
which
concentrates
on
some
of
the
major
pan-European
problems
and
they
should
instead
carry
out
a
corresponding
transfer
and
decentralization
of
a
lot
of
other
matters
to
national
responsibility.
Das
einzig
Vernünftige
wäre,
was
man
einsehen
sollte,
eine
zwischenstaatliche
Organisation,
die
sich
auf
einige
der
großen
alleuropäischen
Probleme
konzentriert,
und
die
statt
dessen
eine
entsprechende
Übertragung
und
Dezentralisierung
einer
Menge
anderer
Fragen
in
nationale
Verantwortung
durchführt.
Europarl v8
The
only
sensible
option
for
both
of
us
is
to
make
our
relationship
work
as
successfully
as
possible:
economically,
socially
and
politically.
Der
Aufbau
einer
in
wirtschaftlicher,
sozialer
und
politischer
Hinsicht
möglichst
erfolgreichen
Beziehung
ist
das
einzig
Vernünftige,
das
wir
tun
können.
Europarl v8
They
are
faced
with
a
huge
void,
forced
as
they
are
either
to
give
ground,
that
is
to
say
to
invent
a
two-
or
three-speed
pragmatic
Europe,
which
would
be
the
most
sensible
option,
or
to
launch
themselves
into
a
breathtaking
headlong
flight.
Sie
stehen
vor
einer
riesigen
Leere
und
sind
gezwungen,
entweder
den
Rückzug
anzutreten,
das
heißt,
ein
pragmatisches
Europa
der
zwei
oder
drei
Geschwindigkeiten
zu
erfinden,
was
das
Sinnvollste
wäre,
oder
eine
atemberaubende
Flucht
nach
vorne
anzutreten.
Europarl v8
For
this
reason,
fish
farming
geared
towards
sustainability
is
the
only
sensible
option
for
the
future
that
I
can
see
at
present.
Deswegen
bietet
eine
auf
Nachhaltigkeit
ausgerichtete
Fischzucht
die
einzige
vernünftige
Zukunftsperspektive,
die
ich
zur
Zeit
sehe.
Europarl v8
The
governments
then
chose
the
far
more
sensible
option
of
Eurojust,
in
other
words,
the
option
of
improved
cooperation
between
national
legal
systems,
with
no
supranational
aspect.
Die
Regierungen
hatten
sich
damit
für
den
vernünftigeren
Weg
von
Eurojust
entschieden,
d.
h.
den
Weg
einer
verbesserten
Zusammenarbeit
der
nationalen
Gerichtssysteme
ohne
supranationalen
Charakter.
Europarl v8
I
want
to
see
the
photographic
warning
option,
sensible
listing
of
ingredients,
Europe-wide
research,
health
promotion
measures
to
help
children
to
remain
smoke,
tar,
nicotine
and
addiction
free.
Ich
bin
für
Warnungen
in
Bildform,
eine
vernünftige
Aufstellung
der
Inhaltsstoffe,
europaweite
Forschungsanstrengungen,
Gesundheitsförderungsmaßnahmen,
mit
denen
Kindern
geholfen
wird,
von
Rauch,
Teer,
Nikotin
und
Sucht
verschont
zu
bleiben.
Europarl v8
But,
too
often,
we
hear
commentators
suggest
that
when
Greenpeace
and
Big
Business
agree
on
something,
it
must
be
a
sensible
option.
Aber
zu
oft
hören
wir
von
Kommentatoren,
dass
es
sich
wohl
um
eine
vernünftige
Sache
handeln
muss,
wenn
sich
Greenpeace
und
das
Big
Business
auf
irgendetwas
einigen.
News-Commentary v14
If
the
government
wants
to
resolve
the
minorities
issue
once
and
for
all,
the
only
sensible
option
is
to
recognise
communities’
rights
to
linguistic
autonomy
and
cultural
expression.
Wenn
die
Regierung
den
Minderheitenkonflikt
endgültig
beenden
will,
besteht
die
einzig
sinnvolle
Lösung
darin,
die
sprachliche
Autonomie
und
die
kulturellen
Ausdrucksformen
der
Minderheitengemeinschaften
anzuerkennen.
GlobalVoices v2018q4
Simply
leaving
the
development
of
IoT
to
the
private
sector,
and
possibly
to
other
world
regions23,24
is
not
a
sensible
option
in
view
of
the
deep
societal
changes
that
IoT
will
bring
about.
Angesichts
der
tiefgreifenden
gesellschaftlichen
Veränderungen,
die
das
Internet
der
Dinge
mit
sich
bringen
wird,
ist
es
keine
vernünftige
Option,
die
IoT-Entwicklung
einfach
dem
Privatsektor
und
möglicherweise
anderen
Teilen
der
Welt23,24
zu
überlassen.
TildeMODEL v2018