Übersetzung für "Sense of understanding" in Deutsch
Those
who
are
atheists,
agnostics
and
skeptics
are
beyond
the
sense
of
spiritual
understanding.
Atheisten,
Agnostiker
und
Skeptiker
haben
keinen
Sinn
für
spirituelles
Verständnis.
ParaCrawl v7.1
I
developed
a
sense
of
compassion
and
understanding
at
that
time.
Ich
entwickelte
in
dieser
Zeit
einen
Sinn
von
Mitgefühl
und
Verständnis.
ParaCrawl v7.1
This
promotes
mutual
tolerance
and
a
sense
of
understanding.
Dies
fördert
gegenseitige
Toleranz
und
Verständnis.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
sense
of
right
understanding
and
the
perfectly
fair
law
of
nature
as
well.
Das
ist
das
richte
Verständnis
und
ebenso
das
vollkommen
gerechte
Gesetz
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
The
phenomenon
of
migration
is
a
challenge
which
we
must
face
with
courage,
realism
and
a
deep
sense
of
humanity
and
understanding.
Das
Phänomen
der
Migration
stellt
eine
Herausforderung
dar,
der
wir
mit
Mut,
mit
Realismus
und
mit
einer
großen
Dosis
an
Menschlichkeit
und
Verständnis
begegnen
müssen.
Europarl v8
I
think
that
what
we
lack
is
a
sense
of
history,
a
sense
of
understanding
the
historical
perspective
in
which
we
are
working.
Ich
denke,
uns
fehlt
der
Sinn
für
Geschichte,
der
Sinn
für
das
Verstehen
der
historischen
Perspektive,
in
der
wir
arbeiten.
Europarl v8
There
is,
if
you
like,
a
demographic
and
an
environmental
time
bomb
which
we
need
to
defuse
and
we
need
to
have
a
sense
of
understanding
that
enables
us
to
do
that.
Es
tickt,
wenn
Sie
so
wollen,
eine
demographische
und
Umweltzeitbombe,
die
wir
unbedingt
entschärfen
müssen,
und
wir
müssen
uns
zu
einem
Verständnis
bequemen,
das
es
uns
ermöglicht,
dies
zu
tun.
Europarl v8
In
Lahti
there
was
a
clear
sense
of
solidarity,
an
understanding
that
the
European
Union
will
act
as
one
and
that
Europeans
should
receive
the
same
standards
of
reliability
from
our
Russian
partners,
whichever
Member
State
is
concerned.
In
Lahti
herrschte
ein
deutlicher
Geist
der
Solidarität
sowie
Einvernehmen
darüber,
dass
die
Europäische
Union
geschlossen
agiert
und
dass
die
Bürger
Europas
die
gleichen
Zuverlässigkeitsstandards
von
unseren
russischen
Partnern
erwarten
sollten,
ganz
gleich,
um
welchen
Mitgliedstaat
es
sich
handelt.
Europarl v8
Because
it
seems
to
me
that
with
--
our
current
situation
is
so
serious
at
the
moment
that
any
ideology
that
doesn't
promote
a
sense
of
global
understanding
and
global
appreciation
of
each
other
is
failing
the
test
of
the
time.
Denn
es
scheint
mir
–
unsere
aktuelle
Situation
ist
so
ernst
–
dass
im
Augenblick
jede
Ideologie,
die
kein
Gefühl
für
globales
Verständnis
und
globale
gegenseitige
Wertschätzung
lehrt,
nicht
lange
überleben
kann.
TED2020 v1
This
hierarchical
structure
of
complex
causal
systems
seduces
us
into
a
sense
of
understanding
at
a
high
level,
which
is
then
mistaken
for
having
an
understanding
at
a
lower
level.
Diese
hierarchische
Struktur
komplexer
kausaler
Systeme
verleitet
uns
irrtümlich
anzunehmen,
über
ein
hohes
Maß
an
Verständnis
zu
verfügen,
das
dann
irrtümlich
für
Verständnis
auf
niedrigerem
Niveau
gehalten
wird.
News-Commentary v14
Here
we
all
have,
some
more
than
others,
the
task
of
creating
the
conditions
for
a
better
understanding
I
do
not
mean
that
in
the
sense
of
a
soapbox-style
people-friendly
rhetoric,
but
in
very
concrete
terms
in
the
sense
of
an
understanding
of
the
language.
Hier
haben
wir
alle,
einige
aber
mehr
als
andere,
die
Aufgabe,
die
Voraussetzungen
für
eine
bessere
Verständigung
zu
schaffen
ich
meine
das
nicht
im
Sinne
einer
sonntagsrhetorischen
Völkerfreundschaft,
sondern
ganz
konkret
im
Sinne
der
Sprachkenntnisse.
TildeMODEL v2018
That
shows
you
have
a
strong
sense
of
justice,
but
with
a
sense
of
mercy
and
understanding.
Es
deutet
auf
einen
starken
Sinn
für
Gerechtigkeit
hin,
gepaart
mit
einem
Gefühl
für
Vergebung
und
Verständnis.
OpenSubtitles v2018
The
COST
agreements
take
very
varied
legal
forms,
ranging
from
international
conventions
in
the
classical
sense
to
Memoranda
of
Understanding,
the
latter
constituting
an
original
instrument
evolved
within
the
COST
framework
itself.
Die
COST-Abkommen
haben
sehr
unterschiedliche
Rechtsformen,
die
vom
internationalen
Übereinkommen
klassischer
Art
bis
zur
gemeinsamen
Absichtserklärung,
einem
speziell
im
COST-Rahmen
entwickelten
Instrument,
reichen.
EUbookshop v2
The
COST
Agreements
take
very
varied
legal
forms,
ranging
from
international
conventions
in
the
classical
sense
to
Memoranda
of
Understanding,
the
latter
constituting
an
original
instrument
evolved
within
the
COST
framework
itself.
Die
COST-Abkommen
haben
sehr
unterschiedliche
Rechtsformen,
die
vom
internationalen
Übereinkommen
klassischer
Art
bis
zur
gemeinsamen
Absichtserklärung,
einem
speziell
im
COST-Rahmen
entwickelten
Instrument,
reichen.
EUbookshop v2
There
is
a
kind
of
intensity,
there
is
a
kind
of
focus,
there
is
a
kind
of
deep
human
sense
of
understanding
in
that
face
in
the
just
a
little
bit
of
the
furrow
of
the
brow
that
you
can
see
in
the
way
that
the
head
is
cocked
slightly
and
it
is
offcenter
in
terms
of
the
shoulders
turning
back
around
and
there
is
an
interior
awareness,
a
kind
of
an
interior
intelligence,
that
comes
through
so
starkly.
Es
gibt
eine
Art
Intensität,
eine
Art
Fokus,
eine
Art
tiefen
menschlichen
Gefühls
der
Einsicht
in
diesem
Gesicht
in
der
nur
ein
kleines
bisschen
gerunzelten
Braue
die
man
sehen
kann
in
der
Art,
in
der
der
Kopf
leicht
schief
gelegt
ist
und,
was
die
Schultern
angeht,
sich
nicht
in
der
Mitte
befindet,
sich
umdrehend
und
es
gibt
eine
inneres
Bewusstsein,
eine
Art
innere
Intelligenz,
die
ganz
Krass
zum
Vorschein
kommt.
QED v2.0a
Remaining
true
to
Dr.
Boutbien's
work,
your
devotion,
sense
of
duty
and
understanding
of
the
challenges
of
the
future
honour
you.
Ihre
Fortsetzung
des
Werks
von
Dr.
Boutbien,
ihr
Einsatz,
ihr
Pflichtbewusstsein
und
ihr
Verständnis
der
kommenden
Herausforderungen
ehrt
sie.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
a
sense
of
common
understanding
of
the
tasks
and
develop
a
corporate
identity
and
to
ensure
that
the
BfS
will
be
capable
to
act
in
the
future,
we
have
come
to
an
agreement
on
the
central
tasks
and
objectives
of
the
Federal
Office
from
2013
to
2015
and
we
have
reflected
and
substantiated
our
Guiding
Principle.
Um
ein
gemeinsames
Aufgaben-
und
Selbstverständnis
zu
erarbeiten
und
die
Handlungsfähigkeit
des
BfS
für
die
Zukunft
sicherzustellen,
haben
wir
uns
in
den
Jahren
2013
-
2015
in
einem
Selbstverständnisprozess
über
die
zentralen
Aufgabenstellungen
und
Ziele
des
Amtes
verständigt
und
unser
Leitbild
reflektiert
und
konkretisiert.
ParaCrawl v7.1