Übersetzung für "Scandal broke" in Deutsch

He'd really be sick if this scandal ever broke cover.
Er wäre wirklich geliefert, wenn dieser Skandal je bekannt würde.
OpenSubtitles v2018

In Prague, a scandal broke out quite strong relative illegality of police...
In Prag, brach ein Skandal aus ganz starke relative Rechtswidrigkeit Polizei...
ParaCrawl v7.1

The scandal broke in November last year.
Der Skandal brach im November letzten Jahres.
ParaCrawl v7.1

When this scandal broke, Murdoch fired her and shut down the paper.
Als der Skandal aufflog, entliess sie Murdoch und stellte die Zeitung ein.
ParaCrawl v7.1

When the news of the Oxfam scandal broke, reactions among aid workers appeared divided.
Als die Nachricht über den Oxfam-Skandal bekannt wurde, schienen die Reaktionen unter Entwicklungshelfern gespalten.
ParaCrawl v7.1

A few years after the scandal broke of the more than 35 thousand tonnes of butter falsified by the Camorra and disposed of in Europe and beyond by milk product companies from various Europeans countries, we have still not been told which companies were involved and what measures have been adopted against them by the European Institutions, and to prevent this type of activity.
Jahre, nachdem der Skandal über mehr als 35 000 Tonnen von der Camorra verfälschten Butter, die von Milchverarbeitungsunternehmen verschiedener europäischer Länder in Europa und im Ausland verkauft wurde, ans Tageslicht kam, hat man uns immer noch nicht gesagt, welche Unternehmen beteiligt waren und welche Maßnahmen von den europäischen Institutionen gegen sie und zur Vorbeugung gegen solche Aktivitäten ergriffen wurden.
Europarl v8

At the time the scandal broke, this House adopted a resolution requesting that accountancy rules within companies in Europe be made more rigorous, and I am, today, as rapporteur, able to present to you a package of measures that should tighten up the supervision of accountants generally, and, more specifically, of those working within companies.
Dieses Haus hat seinerzeit, als der Skandal ausbrach, eine Entschließung angenommen, in der strengere Regeln für die interne Rechnungslegung der Unternehmen gefordert wurde, und heute kann ich Ihnen ein Maßnahmenpaket zur strikteren Überwachung der Abschlussprüfer allgemein und derjenigen, die in Unternehmen tätig sind, im Besonderen vorlegen.
Europarl v8

Although the scandal broke last year, allegations and evidence have more recently been mounting against senior officials of the traditional political parties, as well as prominent businessmen.
Obwohl der Skandal bereits im letzten Jahr ans Licht kam, häuften sich in letzter Zeit die Anschuldigungen und Beweise gegen führende Vertreter der etablierten Parteien sowie gegen prominente Geschäftsleute.
News-Commentary v14

Unfortunately, I've also already eliminated each of them, as either a coconspirator in the fraud or unaware of it until after the scandal broke.
Unglücklicherweise habe ich schon jeden davon ausgeschlossen, entweder als Mitverschwörer in dem Betrug oder in Unkenntnis davon, bis der Skandal ausbrach.
OpenSubtitles v2018

So even before the scandal broke, though, your opponent, Senator Walsh, was making headway in the polls.
Also schon bevor dieser Skandal publik wurde, hat Ihre Gegnerin, Senatorin Walsh, in den Umfragen zugelegt.
OpenSubtitles v2018

The release of this audio has spurred accusations and I want to make it clear that I have never used a tool on a delay or otherwise that gave me or anyone else access to hole cards for use during real money play nor was I aware that such a tool existed until the scandal broke.
Die Freigabe dieser Audio hat Vorwürfe angespornt und ich möchte klarstellen, dass ich noch nie ein Werkzeug auf einer Verzögerung oder in irgendeiner Weise das gab mir oder jemand anderem zu Hole Cards für den Einsatz während echtes Geld spielen Zugriff noch war ich mir bewusst, dass eine solche Werkzeug bestand bis der Skandal.
ParaCrawl v7.1

Last month an international scandal broke out after three BND secret agents were arrested and deported from Kosovo after photographing a recently bombed building in Pristina.
Im letzten Monat brach ein internationaler Skandal aus, als drei Agenten des BND im Kosovo ein kurz zuvor bombardiertes Gebäude in Pristina fotografierten, verhaftet und daraufhin aus dem Kosovo ausgeiwsen wurden.
ParaCrawl v7.1

This devaluation of the currency was everywhere to be found, but the counts of Montfort were always at the fore.In 1722 a scandal broke out over the counterfeiting of Ratsschilling from Constance in the mint at Langenargen, but Count Anton denied all responsibility, as he had not struck the false coins himself, but had merely hired the mint out to someone else.
Die Geldentwertung war eine allgemeine Erscheinung, aber die Montforter waren immer in vorderster Front dabei.1722 gab es einen Skandal wegen der Fälschung von Konstanzer Ratsschillingen in der Münzstätte Langenargen, aber Graf Anton hielt sich nicht für zuständig, da er nicht selbst gefälscht, sondern die Münzstätte verpachtet hatte.
ParaCrawl v7.1

He was able to settle only in 1991, but then in 2003, following the establishment of a music store Apple iTunes, scandal broke out again.
Er war in der Lage, sich nur im Jahr 1991, aber dann im Jahr 2003, nach der Einrichtung eines Apple iTunes Music Store, Skandal brach wieder aus.
ParaCrawl v7.1