Übersetzung für "Scale of the challenge" in Deutsch
That
is
the
scale
of
the
challenge.
Das
ist
das
Ausmaß
dieser
Herausforderung.
Europarl v8
The
scale
of
the
challenge
demands
a
credible
and
ambitious
response.
Das
Ausmaß
dieses
Problems
erfordert
einen
glaubwürdigen
und
ehrgeizigen
Lösungsansatz.
Europarl v8
Furthermore,
enlargement
has
increased
the
scale
of
the
challenge.
Ermutigt
wurden
wir
auch
durch
das
große
Engagement
der
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
scale
of
the
challenge
should
not
be
underestimated.
Wir
sollten
das
Maß
der
Herausforderung
nicht
unterschätzen.
News-Commentary v14
The
scale
of
the
challenge
we
face
is
significant.
Das
Ausmaß
der
uns
bevorstehenden
Herausforderung
ist
enorm.
News-Commentary v14
But
now
we
need
to
match
our
action
with
the
scale
of
the
challenge.
Nun
müssen
wir
allerdings
unsere
Taten
auf
das
Ausmaß
der
Herausforderung
abstimmen.
News-Commentary v14
The
scope
and
scale
of
the
challenge
is
enormous.
Der
Umfang
und
das
Ausmaß
der
Herausforderung
sind
enorm.
TildeMODEL v2018
The
scale
of
the
challenge
exceeds
the
capacity
of
any
one
MS.
Das
Ausmaß
der
Aufgabe
übersteigt
die
Kapazitäten
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Given
the
scale
of
the
challenge,
significant
further
reforms
are
needed.
Angesichts
der
immensen
Aufgabe
sind
weitere
umfassende
Reformen
notwendig.
TildeMODEL v2018
The
scale
of
the
challenge
is
immense,
and
the
means
available
are
limited.
Die
Herausforderung
ist
gewaltig,
und
die
verfügbaren
Mittel
sind
begrenzt.
TildeMODEL v2018
The
scale
of
the
challenge
across
Africa
is
enormous.
Das
Ausmaß
der
Herausforderung
in
Afrika,
ist
enorm.
OpenSubtitles v2018
Such
figures
reflect
the
scale
of
the
communication
challenge.
Diese
Zahlen
zeigen
das
wahre
Ausmaß
der
zu
leistenden
Kommunikationsarbeit.
EUbookshop v2
What
are
the
implications
and
what
is
the
scale
of
the
challenge?
Was
sind
die
Begleiterscheinungen
und
worin
liegt
das
Ausmaß
der
Herausforderungen?
ParaCrawl v7.1
The
scale
of
the
challenge
is
still
being
played
down.
Das
Ausmaß
der
Herausforderung
wird
immer
noch
verdrängt.
ParaCrawl v7.1
The
scale
of
the
challenge
ahead
cannot
be
underestimated.
Die
Dimension
der
bevorstehenden
Herausforderung
darf
dabei
nicht
unterschätzt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
be
aware
of
the
scale
of
the
challenge
facing
us.
Wir
müssen
uns
über
das
Ausmaß
der
vor
uns
liegenden
Herausforderung
bewusst
sein.
ParaCrawl v7.1
So
I
believe
that
we
need
to
understand
the
scale
of
the
challenge.
Daher
meine
ich,
dass
wir
uns
über
das
Ausmaß
der
Herausforderung
klar
sein
müssen.
Europarl v8
The
scale
of
the
challenge,
and
hence
the
multifaceted
response
that
is
needed,
must
not
be
underestimated.
Die
Größe
des
Problems
und
damit
der
benötigten,
umfassenden
Lösung
darf
nicht
unterschätzt
werden.
News-Commentary v14
However,
in
most
Member
States,
the
measures
already
taken
or
foreseen
are
not
up
to
the
scale
of
the
challenge.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
sind
die
bereits
getroffenen
oder
geplanten
Maßnahmen
der
Herausforderung
allerdings
nicht
angemessen.
TildeMODEL v2018
We
share
a
common
understanding
of
the
scale
of
the
challenge
we
face.
Es
herrscht
allgemeine
Einigkeit
über
die
Bedeutung
der
Herausforderung,
mit
der
wir
konfrontiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
new
programme
must
be
commensurate
with
the
scale
of
the
challenge
and
with
the
expectations
of
our
citizens.
Das
neue
Programm
muss
dem
Ausmaß
der
Herausforderung
und
den
Erwartungen
unserer
Bürger
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
In
conclusion,
the
scale
of
the
challenge
we
face
is
now
being
understood.
Die
neue
Herausforderung
besteht
nun
darin
zu
verstehen,
was
wir
mit
dieser
Einsicht
tun
können.
ParaCrawl v7.1
But
the
more
you
take
that
thinking
to
heart,
the
more
the
scale
of
the
challenge
becomes
apparent.
Doch
je
mehr
man
darüber
nachdenkt,
umso
deutlicher
wird
die
Größe
der
Herausforderung.
ParaCrawl v7.1
At
the
time,
criteria
that
will
certainly
also
be
useful
in
the
context
of
the
innovation
partnerships
had
already
been
laid
down:
the
scale
of
the
challenge
at
European
level,
a
real
commitment
from
stakeholders,
European
added
value,
and
the
possibility
of
turning
the
results
of
research
into
benefits
for
European
citizens
and
for
European
competitiveness.
Bereits
damals
waren
Kriterien,
die
sicherlich
auch
im
Zusammenhang
mit
den
Innovationspartnerschaften
nützlich
sein
werden,
festgelegt
worden:
die
Herausforderungen
auf
europäischer
Ebene,
ein
echtes
Engagement
vonseiten
der
Interessengruppen,
ein
europäischer
Mehrwert
und
die
Möglichkeit,
aus
den
Forschungsergebnissen
Nutzen
für
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
und
für
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
zu
ziehen.
Europarl v8