Übersetzung für "Savings glut" in Deutsch
Further
contributing
to
the
savings
glut
was
growth
itself.
Einen
weiteren
Beitrag
zur
Ersparnisschwemme
leistete
das
Wachstum
selbst.
News-Commentary v14
This
endogenous
response
to
rapid
productivity
growth
was
a
key
factor
contributing
to
the
savings
glut.
Ein
Schlüsselfaktor
für
die
Ersparnisschwemme
war
die
endogene
Antwort
auf
das
schnelle
Produktivitätswachstum.
News-Commentary v14
But
what
the
world
economy
is
facing
is
not
a
savings
glut,
but
an
investment
deficiency.
Die
Weltwirtschaft
leidet
allerdings
nicht
an
einem
Ersparnisüberschuss,
sondern
an
einem
Investitionsdefizit.
News-Commentary v14
This
exacerbated
the
global
savings
glut
and
global
investment
slump.
Dies
hat
die
globale
Ersparnisflut
und
den
globalen
Investitionsrückgang
verschärft.
News-Commentary v14
Both
the
savings
shortage
and
savings
glut
hypotheses
confuse
accounting
outcomes
with
causes.
Sowohl
die
Ersparnismangel-
als
auch
die
Ersparnisüberschusshypothese
verwechseln
das
buchhalterische
Ergebnis
mit
den
Ursachen.
News-Commentary v14
How
does
a
savings
glut
translate
into
exports,
given
that
households
do
not
export?
Wie
kann
sich
ein
Ersparnisüberschuss
auf
die
Exporte
auswirken,
wenn
die
Privathaushalte
nichts
exportieren?
News-Commentary v14
Global
saving
glut
(also
global
savings
glut,
GSG,
cash
hoarding,
dead
cash,
dead
money,
glut
of
excess
intended
saving,
shortfall
of
investment
intentions),
describes
a
situation
in
which
desired
saving
exceeds
desired
investment.
Sparschwemme,
auch
Ersparnisschwemme
(englisch
Saving
glut,
Savings
glut),
ist
ein
von
Ben
Bernanke
2005
geprägter
Begriff,
der
eine
Hypothese
beschreibt,
wonach
weltweit
ein
Überhang
an
Ersparnissen
im
Vergleich
zu
den
Investitionsmöglichkeiten
besteht.
Wikipedia v1.0
This
type
of
shock
occurred
most
recently
in
tandem
with
rising
income
inequality
in
the
US
and
higher
rates
of
saving
in
many
emerging
markets
(what
former
US
Federal
Reserve
Chair
Ben
Bernanke
described
as
the
“global
savings
glut”).
Diese
Art
von
Erschütterung
ist
zuletzt
im
Verbund
mit
der
steigenden
Einkommensungleichheit
in
den
USA
und
höheren
Sparquoten
in
vielen
Schwellenmärkten
(die
der
frühere
US-Notenbankchef
Ben
Bernanke
als
„globale
Ersparnisflut“
bezeichnet
hat)
aufgetreten.
News-Commentary v14
In
other
words,
the
savings
glut
(as
former
US
Federal
Reserve
Chairman
Ben
Bernanke
called
it)
predated
the
crisis
and
could
continue
to
affect
global
demand,
unless
the
emerging
countries’
middle
class
provides
the
global
economy
with
a
new
consumer
of
last
resort.
Mit
anderen
Worten:
die
Ersparnisschwemme
(wie
sie
der
ehemalige
Vorsitzende
der
US-Notenbank
Federal
Reserve,
Ben
Bernanke,
bezeichnete)
ging
der
Krise
voran
und
sie
könnte
die
weltweite
Nachfrage
weiterhin
beeinträchtigen,
wenn
sich
nicht
die
Mittelschicht
in
den
Schwellenländern
zum
Verbraucher
der
letzten
Instanz
für
die
Weltwirtschaft
entwickelt.
News-Commentary v14
Recognizing
the
existence
of
the
global
savings
glut
helps
us
to
understand
the
15
years
after
the
Asian
financial
crisis
of
1998.
Die
Existenz
der
globalen
Ersparnisschwemme
anzuerkennen,
hilft
uns,
die
15
Jahre
nach
der
asiatischen
Finanzkrise
von
1998
zu
verstehen.
News-Commentary v14
If
the
US
is
unable
or
unwilling
to
run
the
required
deficits,
the
global
economy
will
flounder
in
a
savings
glut
of
low
demand
and
cheap
capital
until
another
alternative
emerges.
Erweisen
sich
die
USA
als
nicht
in
der
Lage
oder
nicht
willens,
die
nötigen
Defizite
zu
tragen,
wird
die
Weltwirtschaft
in
einer
Ersparnisschwemme
aus
geringer
Nachfrage
und
billigen
Kapital
dümpeln,
bis
sich
eine
Alternative
abzeichnet.
News-Commentary v14
But
such
a
link
was
seen
in
the
early
part
of
the
twentieth
century:
capitalism,
some
argued,
tends
to
generate
chronic
weakness
in
effective
demand
due
to
growing
concentration
of
income,
leading
to
a
“savings
glut,”
because
the
very
rich
save
a
lot.
Aber
eine
solche
Verbindung
wurde
im
frühen
zwanzigsten
Jahrhundert
durchaus
hergestellt:
der
Kapitalismus,
so
argumentierten
einige,
tendiere
dazu,
aufgrund
der
steigenden
Einkommenskonzentration
eine
chronische
Schwäche
in
der
effektiven
Nachfrage
zu
erzeugen,
was
zu
einer
Ersparnisschwemme
führe,
da
die
sehr
Reichen
viel
sparten.
News-Commentary v14
But
Claudio
Borio
and
Piti
Disayat,
economists
at
the
Bank
for
International
Settlements,
have
argued
convincingly
that
the
savings-glut
theory
fails
to
explain
the
unsustainable
credit
creation
in
the
run-up
to
the
2008
crisis.
Allerdings
haben
Claudio
Borio
und
Piti
Disayat,
Ökonomen
bei
der
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich,
überzeugend
argumentiert,
dass
sich
mit
der
Theorie
von
der
Ersparnisschwemme
die
unhaltbare
Kreditschöpfung
im
Vorfeld
der
Krise
von
2008
nicht
erklären
lässt.
News-Commentary v14
The
same
problem
haunts
Bernanke’s
hypothesis
that
slow
growth
reflected
a
“global
savings
glut.”
Dasselbe
Problem
trifft
auf
Bernankes
Hypothese
zu,
langsames
Wachstum
spiegele
eine
„weltweite
Ersparnisschwemme“
wider.
News-Commentary v14
Recognizing
the
significance
of
this
strategy
exposes
a
common
fallacy
whereby
the
global
savings
glut
is
attributed
to
emerging-market
countries’
desire
to
insure
themselves
against
financial
turmoil
by
acquiring
dollar
reserves.
Indem
wir
die
Bedeutung
dieser
Strategie
erkennen,
kommt
eine
weit
verbreitete
Fehlannahme
ans
Licht,
laut
der
die
weltweite
Ersparnisschwemme
auf
den
Wunsch
der
Schwellenländer
zurückgeführt
werden
kann,
sich
durch
die
Anhäufung
von
Dollarreserven
gegen
finanzielle
Turbulenzen
abzusichern.
News-Commentary v14
The
natural
interest
rate
was
low
because,
as
the
Fed’s
current
chairman
Ben
Bernanke
explained
at
the
time,
the
world
had
a
global
savings
glut
(or,
rather,
a
global
investment
deficiency).
Der
natürliche
Zinssatz
war
so
niedrig,
weil,
so
die
damalige
Erklärung
des
heutigen
Chairmans
der
Fed,
Ben
Bernanke,
die
Welt
unter
einer
globalen
Kapitalschwemme
litt
(oder
vielmehr,
einem
globalen
Investitionsmangel).
News-Commentary v14
These
days
the
Chairman
of
President
Bush’s
Council
of
Economic
Advisers,
Ben
Bernanke,
likes
to
talk
about
a
“global
savings
glut”
that
has
produced
astonishingly
low
real
interest
rates
around
the
world.
Dieser
Tage
spricht
der
Vorsitzende
des
wirtschaftlichen
Beraterstabs
von
Präsident
Bush,
Ben
Bernanke,
gern
von
einem
„weltweiten
Ersparnisüberschuss“,
der
überall
zu
erstaunlich
niedrigen
Realzinssätzen
geführt
hat.
News-Commentary v14
A
global
savings
glut
would
suggest
that
rebalancing
the
world
economy
requires
policies
to
boost
America’s
savings
rate
and
to
increase
non-US
households’
consumption.
Gäbe
es
einen
globalen
Ersparnisüberschuss,
müsste
man
durch
Strategien
zur
Ankurbelung
der
Sparquote
in
Amerika
und
zur
Steigerung
des
Verbrauchs
in
Haushalten
außerhalb
der
USA
die
Weltwirtschaft
wieder
ins
Gleichgewicht
bringen
können.
News-Commentary v14
This
story
is
fundamentally
different
from
the
savings
shortage
and
savings
glut
hypotheses,
and
it
leads
to
dramatically
different
policies.
Diese
Erklärung
unterscheidet
sich
von
Grund
auf
von
der
Ersparnismangel-
und
Ersparnisüberschusshypothese,
und
sie
führt
zu
vollkommen
anderen
politischen
Maßnahmen.
News-Commentary v14
Consequently,
rather
than
facing
a
savings
glut,
the
global
economy
faces
a
problem
of
demand
failure
in
developing
countries.
Daher
hat
es
die
Weltwirtschaft
nicht
mit
einem
Ersparnisüberschuss,
sondern
vielmehr
mit
einem
Problem
der
mangelnden
Nachfrage
in
den
Entwicklungsländern
zu
tun.
News-Commentary v14