Übersetzung für "Sample content" in Deutsch

I crept over and got hold of a sample of the content.
Ich habe mich rangeschlichen und eine Probe des Inhalts mitgenommen.
OpenSubtitles v2018

We can tell VV to install sample content from WPTest .
Wir können VV anweisen, Beispielinhalte von WPTest zu installieren.
ParaCrawl v7.1

On these pages we use as sample content mainly wildlife pictures.
Als Beispielinhalte verwenden wir auf diesen Seiten überwiegend Naturfotos.
ParaCrawl v7.1

However, account must be taken of the general appearance of the sample when its content, of sprouted grains, is assessed.
Zur Beurteilung des Auswuchsgehalts darf jedoch der allgemeine Habitus der Getreideprobe nicht außer Acht gelassen werden.
DGT v2019

However, account must be taken of the general appearance of the sample when its content of sprouted grains is assessed.
Zur Beurteilung des Auswuchsgehalts darf jedoch der allgemeine Habitus der Getreideprobe nicht außer Acht gelassen werden.
DGT v2019

The GC analysis of a sample shows a content of below 0.5% for the intermediate 3-chloro-2-(N-methylanilino)propionitrile.
Die GC-Analyse einer Probe ergibt einen Gehalt unter 0,5 % für die Zwischenstufe 3-Chlor-2-(N-methylanilino)-propionitril.
EuroPat v2

Only one representative sample of caecal content per epidemiological unit, derived either from a unique carcass or from a number of carcasses, shall be gathered to account for clustering.
Je epidemiologische Einheit ist nur eine einzige repräsentative Probe mit Zäkuminhalt, gewonnen entweder aus einem einzigen Schlachtkörper oder einer Anzahl von Schlachtkörpern, für das Clustering heranzuziehen.
DGT v2019

As a matching sample, moreover, the content (based on the grammage of the overlay paper produced) of UV stabilizer applied to the overlay paper according to the invention was determined after the production of the overlay paper and before introduction into the resin bath, a defined amount of the overlay paper being extracted with 100 ml DMF for 1 h and then, as above, the content of UV stabilizer in the DMF solution then being determined by means of UV/VIS spectroscopy.
Als Gegenprobe wurde ferner der Gehalt (bezogen auf das Flächengewicht des hergestellten Overlaypapiers) an beaufschlagtem UV-Stabilisator im erfindungsgemäßen Overlaypapier nach Herstellung des Overlaypapiers vor Einbringung in das Harzbad bestimmt, wobei eine definierte Menge des Overlaypapiers mit 100 ml DMF 1 h extrahiert wurde und in der DMF-Lösung anschließend wie oben der Gehalt an UV-Stabilisator mittels UV/VIS-Spektroskopie ermittelt wurde.
EuroPat v2

In some of these methods, a sample whose content of specific antibodies is to be tested is contacted with the antigenic structures of the pathogen, these antigenic structures being attached to suitable carrier materials.
Bei einigen dieser Verfahren wird eine auf den Gehalt an spezifischen Antikörpern zu prüfende Probe mit den antigenen Strukturen des Krankheitsauslösers in Kontakt gebracht, wobei diese antigenen Strukturen an geeignete Trägermaterialien befestigt sind.
EuroPat v2

The mixed oxide coating in the form of a modified aluminum oxide coat was in single-layer form for each sample and for the samples with a boron oxide content had a uniform thickness of approximately 2.6 ?m, while for the mixed oxide coat without a boron oxide content (Sample 2) had a fluctuating, uneven thickness of between 1.5 and 4 ?m.
Die Mischoxidschicht in Form einer modifizierten Aluminiumoxid-Schicht war für jede Probe einlagig und war bei den Proben mit Boroxidanteil einheitlich etwa 2,6 µm dick, bei der Mischoxidschicht ohne Boroxidanteil (Probe 2) uneinheitlich dick zwischen 1,5 und 4 µm schwankend.
EuroPat v2

Example 4 shows that use of the Ca zeolite X with a very high CaO content (sample A; 0.96 CaO) in the area of the inlet zone at conventional inlet temperatures of 20° to 50° C. provides yields which are no better than the pure Ca zeolite A (Example 3).
Beispiel 4 zeigt, daß der eingesetzte Ca-Zeolith X mit sehr hohem CaO-Gehalt (Probe A; 0,96 CaO) im Bereich der Eintrittszone bei üblichen Eintrittstemperaturen von 20 bis 50°C keine verbesserten Ausbeuten gegenüber dem reinen Ca-Zeolith A (Beispiel 3) liefert.
EuroPat v2

Likewise, the determination of oxidation-sensitive plasminogen activator inhibitors is made possible by measurements on the same sample, on the one hand by the method described above and, on the other by the method described hereinafter for the determination of oxidation-resistant plasminogen activator inhibitors, by determining the difference between the total content of plasminogen activator inhibitors in the sample and the content of oxidation-resistant plasminogen activator inhibitors in the sample.
Messungen der gleichen Probe einmal nach dem vorstehend beschriebenen Verfahren, zum anderen nach dem im folgenden beschriebenen Verfahren zur Bestimmung oxidationsresistenter Plasminogenaktivator-Inhibitoren, ermöglichen durch Bestimmung der Differenz zwischen dem Gesamtgehalt der Probe an Plasminogenaktivator-Inhibitoren und dem Gehalt der Probe an oxidationsresistenten Plasminogenaktivator-Inhibitoren ebenfalls die Bestimmung oxidationssensitiver Plasminogenaktivator-Inhibitoren.
EuroPat v2