Übersetzung für "Not content" in Deutsch
We
must
not
content
ourselves
with
small
advances.
Wir
dürfen
uns
nicht
mit
kleinen
Fortschritten
zufrieden
geben.
Europarl v8
However,
it
may
be
that
they
have
also
not
understood
the
content.
Aber
möglicherweise
haben
sie
den
Inhalt
auch
nicht
verstanden.
Europarl v8
I
shall
not
speak
about
content.
Ich
möchte
zunächst
über
den
Inhalt
sprechen.
Europarl v8
The
problem
is
with
the
legal
basis
and
not
the
content.
Das
Problem
ist
die
Rechtsgrundlage
und
nicht
der
Inhalt.
Europarl v8
Not
on
the
content
of
their
amendments
on
the
family.
Dabei
geht
es
nicht
um
den
Inhalt
ihrer
Änderungsanträge
zur
Familie.
Europarl v8
A
Constitution
should
not
establish
the
content
of
policy.
Der
Inhalt
der
Politik
sollte
darin
nicht
festgelegt
sein.
Europarl v8
In
this
case,
it
is
the
form
that
is
dangerous,
and
not
the
content.
In
diesem
Fall
ist
die
Form
und
nicht
der
Inhalt
gefährlich.
Europarl v8
Not
content
with
destroying
the
North
Sea,
Africa
is
now
the
prize.
Die
Zerstörung
der
Nordsee
reicht
ihr
nicht,
jetzt
geht
es
um
Afrika.
Europarl v8
The
Union
must
not
be
content
with
being
ambitious.
Die
Union
darf
sich
nicht
damit
zufrieden
geben,
ehrgeizig
zu
sein.
Europarl v8
Yet
our
aim
is
not
and
must
not
be
to
content
ourselves
with
laws
that
exist
only
on
paper.
Mit
papierenem
Recht
wollen
und
dürfen
wir
uns
aber
nicht
zufrieden
geben.
Europarl v8
I
hope
that
the
Indonesian
authorities
will
not
content
themselves
with
making
these
statements.
Hoffentlich
werden
es
die
indonesischen
Behörden
bei
diesen
Feststellungen
nicht
bewenden
lassen.
Europarl v8
We
are
not
content
with
self-examination.
Wir
begnügen
uns
also
nicht
nur
mit
Introspektion.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
we
must
not
be
content
solely
with
the
emergency
action.
Gleichzeitig
jedoch
dürfen
wir
uns
nicht
mit
der
Nothilfe
begnügen.
Europarl v8
Those
concern
the
legal
basis
and
not
the
content
of
the
compromise
text.
Diese
betreffen
die
Rechtsgrundlage
und
nicht
den
Inhalt
des
Kompromisstextes.
Europarl v8
We
are
not
content
to
remain
as
a
chorus.
Wir
sind
nicht
mit
einer
Nebenrolle
zufrieden.
Europarl v8
We
will
not
be
content
with
yet
another
debate
that
lacks
any
precise
commitment.
Wir
werden
uns
nicht
mit
einer
x-ten
Aussprache
ohne
konkrete
Verpflichtung
begnügen.
Europarl v8
Another
portion
is
not
only
how
content
is
produced,
but
how
relevance
is
produced.
Ein
anderes
Element
ist
nicht
nur
wie
Inhalt,
sondern
Relevanz
produziert
wird.
TED2020 v1
There
is
not
enough
content
to
play
this
station.
Es
gibt
nicht
genug
Inhalte,
um
diesen
Sender
wiederzugeben.
Ubuntu v14.10
The
doctor,
who
is
well-to-do,
is
not
content.
Der
Arzt,
der
wohlhabend
ist,
ist
nicht
zufrieden.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
not
content
with
his
present
salary.
Er
ist
mit
seinem
derzeitigen
Gehalt
nicht
zufrieden.
Tatoeba v2021-03-10