Übersetzung für "Rush ahead" in Deutsch

The greed for supremacy over Libya made French imperialism rush ahead.
Die Gier nach der Vormacht über Libyen hat den französischen Imperialismus vorpreschen lassen.
ParaCrawl v7.1

As a representative of a neighbouring country, I can tell you that we cannot rush ahead too fast unless there are readmission agreements that work.
Als Vertreter eines Nachbarlandes kann ich Ihnen sagen, dass wir nichts überstürzen dürfen, solange es keine funktionierenden Rückübernahmeabkommen gibt.
Europarl v8

Without hiding for one moment the enormous extent to which the centre left and its longstanding ties with neoliberalism are responsible for this process, it is also inseparable from the conflict between those who have been accepting the need to restructure debts within the euro area and those who are pushing to rush blindly on ahead towards new means of institutionalised and openly colonial intervention.
Ohne für einen Moment das erhebliche Ausmaß zu verbergen, in dem die Sozialdemokratie und ihre langanhaltenden Verbindungen zum Neoliberalismus für diesen Prozess verantwortlich sind, ist er auch untrennbar von dem Konflikt zwischen denen, die den Bedarf nach einer Umstrukturierung der Schulden im Euroraum akzeptieren, und denen, die darauf drängen, sich blindlings in neue Formen der institutionalisierten und offen kolonialen Intervention zu stürzen.
Europarl v8

Indeed, the final standard - the full interactive standard - for MHPs has not even been published, and yet colleagues here want to rush ahead and standardise it.
Ja, der endgültige Standard der voll interaktive Standard für MHPs wurde noch nicht einmal veröffentlicht, und schon wollen Kolleginnen und Kollegen hier vorpreschen und ihn standardisieren.
Europarl v8

In a question and answer session, Mr Sander outlined the benefits which a Eu ropean Research Council (ERC) would bring, including improved co-ordination and increased competition for research funding, but urged the research community not to rush ahead with the initiative before more detailed discussions have taken place.
In einer Fragerunde beschrieb Sander die möglichen Vorteile, die ein Europäischer Forschungsrat bringen würde, wie etwa eine bessere Koordination und mehr Wettbewerb um Forschungsförderung, forderte die For schung aber auf, nichts zu überstürzen, be vor nicht ausführlichere Gespräche stattgefunden hätten.
EUbookshop v2

Finally the countries historically backward, in order to escape their backwardness, are often compelled to rush ahead of the others.
Endlich sind die geschichtlichen zurückgebliebenen Länder, um sich der Rückständigkeit zu entwinden, manchmal gezwungen, den übrigen vorauszueilen.
ParaCrawl v7.1

I watched closely as I was about to pass the island, to see if he was going to rush across ahead of me or wait for me to pass before he finished crossing, but as I got to the island there was no one to be seen on the island or any where in the area.
Ich beobachtete, eng, da war ich über übergeben die Insel, um zu sehen, wenn er ging zu stürzen über vor der mich oder warten Sie, bis mich übergeben, bevor er Crossing fertig, aber als ich auf der Insel gab es niemand auf der Insel oder irgendwelche wo in der Gegend gesehen werden.
ParaCrawl v7.1

Wait, Chandra, don't rush ahead — "Four minutes is a bit long, isn't it?"
Warte, Chandra, stürme nicht vor – "Vier Minuten sind ziemlich lange, nicht wahr?
ParaCrawl v7.1

Finally, the historically backward countries, in order to escape from their backwardness, are often compelled to rush ahead of the others.
Endlich sind die geschichtlichen zurückgebliebenen Länder, um sich der Rückständigkeit zu entwinden, manchmal gezwungen, den übrigen vorauszueilen.
ParaCrawl v7.1