Übersetzung für "Rural workers" in Deutsch

Previous Article the selection of workers Rural Health Program begins.
Vorheriger Artikel die Auswahl der Arbeitnehmer Rural Health Programm beginnt.
ParaCrawl v7.1

Over 1 million rural workers have lost their jobs since 1994 in South Africa.
Die Folge: Mehr als 1 Million Landarbeiter haben ihren Arbeitsplatz seit 1994 in Südafrika verloren.
ParaCrawl v7.1

In fact, unless the violence is not brought to an end through dialogue, unless rural workers are offered alternatives which will enable them to lead dignified lives, unless the serious problem of displaced people is resolved, unless human rights are respected, unless the foundations on which the rule of law is based are strengthened and impunity is brought to an end, unless drug trafficking is brought to an end, peace in Colombia will be nothing more than a fantasy.
Wenn der Gewalt durch den Dialog kein Ende gesetzt wird, wenn den Bauern keine Alternativen geboten werden, die ihnen ein würdiges Leben ermöglichen, wenn das gravierende Problem der Vertriebenen nicht gelöst wird, wenn die Menschenrechte nicht geachtet werden, wenn keine rechtsstaatlichen Grundlagen geschaffen werden und der Straflosigkeit kein Ende gesetzt wird, wenn dem Drogenhandel kein Einhalt geboten wird, dann wird der Frieden für Kolumbien wirklich nur ein Wunschtraum bleiben.
Europarl v8

We know that this is still a drop in the ocean in terms of the global economy and that one million rural workers benefit from it today.
Wir wissen, dass es sich hier gemessen an der Weltwirtschaft noch immer um einen Tropfen auf den heißen Stein handelt und dass heute eine Million Landarbeiter vom fairen Handel profitieren.
Europarl v8

It enshrines and even prescribes attacks against the working classes of these countries, through company closures, increased unemployment and the elimination of many small family-run farms, in other words, turning rural workers into jobseekers.
Sie besiegelt und verordnet geradezu die Angriffe auf die arbeitenden Klassen dieser Länder sowie Betriebsstilllegungen und die Zunahme der Arbeitslosigkeit, die Vernichtung eines großen Teils der landwirtschaftlichen Familienbetriebe, wodurch die Bauern zu Arbeitslosen werden.
Europarl v8

Our rural workers who cultivate it feel deceived by the terrorists and that their dignity is violated.
Unsere Landarbeiter, die sie anbauen, fühlen sich von den Terroristen getäuscht und in ihrer Würde verletzt.
Europarl v8

Similarly, there was an increase in public advocacy on behalf of rural workers (who have been migrating by the tens of millions into China's cities), as well as calls for significant constitutional changes.
Es gab zunehmend öffentliche Fürsprache für Landarbeiter (die zu Abermillionen in Chinas Städte abgewandert sind) sowie Rufe nach wesentlichen Verfassungsänderungen.
News-Commentary v14

The main focus will be the lagging wages of rural workers, whose per capita incomes are currently only 30% of those in urban areas – precisely the opposite of China’s aspirations for a more “harmonious society.”
Hauptsächlicher Schwerpunkt sind die hinterherhinkenden Löhne für Landarbeiter, deren Pro-Kopf-Einkommen derzeit bei nur 30 % der in städtischen Gebieten gezahlten Löhne liegen – das genaue Gegenteil von Chinas angestrebtem Ziel einer „harmonischeren Gesellschaft“.
News-Commentary v14

Boosting employment via services, and lifting wages through enhanced support for rural workers, will go a long way toward raising Chinese personal income, now running at just 42% of GDP – half that of the United States.
Die Beschäftigung durch Dienstleistungen anzukurbeln und die Löhne durch mehr Unterstützung für Landarbeiter zu erhöhen wird das persönliche Einkommen in China erheblich steigern, das sich derzeit auf lediglich 42 % des BIP beläuft – die Hälfte des US-Niveaus.
News-Commentary v14

Likewise, a powerful urbanization dynamic continues to deliver solid support for China’s high-investment economy, while enabling relatively poor rural workers to raise their incomes by finding higher-paying jobs in the cities.
Eine deutliche Unterstützung für Chinas investitionsintensive Volkswirtschaft geht zudem weiter von der starken Urbanisierungsdynamik aus, die es zugleich armen Landarbeitern ermöglicht, besser bezahlte Arbeit in den Städten zu finden.
News-Commentary v14

Indeed, almost half of the formal increase is not an increase at all, but merely recognition of rural workers who have been living and working in cities for some time.
Tatsächlich ist etwa die Hälfte der Nachfragesteigerung überhaupt keine Steigerung, sondern spiegelt lediglich die Tatsache wider, dass jetzt erstmals ländliche Arbeiter einbezogen werden, die bereits seit einiger Zeit in den Städten wohnen und arbeiten.
News-Commentary v14

Cooperatives have helped to bring information and services to far flung rural communities, empower workers, and expand financial services, healthcare, education, and housing.
Genossenschaften tragen dazu bei, Informationen und Dienstleistungen in weit abgelegene ländliche Gemeinwesen zu bringen, stärken die Arbeiter und weiten Finanzdienstleistungen, Gesundheitsversorgung, Bildung und die Bereitstellung von Wohnraum aus.
News-Commentary v14

Their parent are rural migrant workers working in the city and the siblings are living with their grandparent.
Ihre Eltern sind ländliche Migrationsarbeiter, die in der Stadt arbeiten, während die Geschwister bei den Großeltern leben.
GlobalVoices v2018q4

Representatives of organizations such as the Landless Rural Workers Movement, the World Women’s March, the Saddlebag Network and Friends of the Earth International attended to speak face to face with Cuban counterparts.
Um sich persönlich mit ihrem kubanischen „Gegenpart“ auszutauschen, waren Repräsentanten unterschiedlicher Organisationen anwesend, darunter die Bewegung der Landarbeiter ohne Boden (Movimiento de Trabajadores Rurales sin Tierra, kurz MST), der internationale Marsch der Frauen, das Alforja-Netzwerk oder auch die Organisation Friends of the Earth International.
GlobalVoices v2018q4

The Convention should make it mandatory that whenever rural development programmes are drawn up, and also when specific projects are considered, representatives of all farmers and rural workers likely to be affected should be brought into the consultation procedure.
Das Abkommen sollte vorschreiben, daß bei der Konzipierung der Programme zur ländlichen Entwicklung sowie spezifischer Projekte grundsätzlich Vertreter aller Landwirte und ländlichen Arbeitnehmer, die betroffen sein könnten, in den Konsultationsprozeß einbezogen werden müssen.
TildeMODEL v2018

This Regulation is also based on the recognition of the right of small farmers and rural workers to a decent income and to a safe and healthy working environment as a fundamental objective of trade preferences that are granted to developing countries and the least-developed countries in particular.
Diese Verordnung stützt sich auch auf die Anerkennung des Rechts von kleinen Landwirten und Landarbeitern auf ein angemessenes Einkommen und ein sicheres und gesundes Arbeitsumfeld als ein grundlegendes Ziel von Handelspräferenzen, die Entwicklungsländern und insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern gewährt werden.
DGT v2019

However, EFA received formal notification from the Commission to the effect that nothing could be provided for rural workers represented by EFA in the 1980 budget of the Commission.
Er erhielt jedoch von der Kommission die offizielle Mitteilung, daß im Haushaltsplan der Kommission für 1980 keine Mittel für die Arbeitnehmer in der Landwirtschaft, die er vertritt, bereitgestellt werden konnten.
EUbookshop v2