Übersetzung für "Reverse curve" in Deutsch

At last the tail is placed behind the reverse curve.
Zuletzt wird dann wieder der Schweif hinter die Kurve gesetzt.
ParaCrawl v7.1

It does not add, as it could have in order to give a complete picture, that unemployment is following a reverse curve and stands today at close to 11 % in the Union, in spite of a tiny plateau in 1995, which does not give reason to anticipate any reversal of the trend in the future.
Um der Vollständigkeit des Bildes wegen hätte der Bericht noch hinzufügen können - hat es aber nicht getan - , daß der Verlauf der Arbeitslosigkeitskurve umgekehrt ist und heute trotz einer kurzen Atempause im Jahr 1995 11 % in der Union erreicht und keinerlei Aussicht auf eine Tendenzwende in der Zukunft erkennen läßt.
Europarl v8

Through its double objective of supporting both the quality of systems and the capaci­ty to innovate, it will prove a decisive fac­tor in the evolution and transformation of vocational training: vocational training which is vitally important at a time when Europe is calling for a new competitive dynamism in order to reverse the unem­ployment curve.
Mit der doppelten Zielsetzung der qualitativen Weiterentwicklung der Bil­dungssysteme und der Förderung der Inno­vationskraft wird er in einer Zeit, in der die Berufsbildung der europäischen Wettbe­werbsfähigkeit eine neue Dynamik verlei­hen muß, entscheidend zur Entwicklung und Umgestaltung der beruflichen Ausbil­dung beitragen, damit die Arbeitslosenkur­ve endlich wieder umgekehrt werden kann.
EUbookshop v2

The tail is then moved aside for the moment and the reverse curve is placed directly behind the duster the same way it was placed at the backside of the book.
Danach wird der Schweif kurz beiseite geschoben und die Rückwärtskurve hinter dem Stauber genau so angelegt wie sie hinter dem Zauberbuch angelegt war.
ParaCrawl v7.1

In contrast, if the signal of the Schmitt trigger tilts to the negative supply voltage, there is a high difference in potential between the input and the reference potential at the integrator, hence the slope of the curve is high while the capacitor gets charged with reverse polarity (green curve).
Im Gegensatz dazu ist die Potentialdifferenz zwischen der Referenz- und der Eingangsspannung am Integrierer sehr hoch, sobald der Schmitt-Trigger hin zur negativen Versorgungsspannung kippt, womit die Steigung der Geraden groß ausfällt während der Kondensator mit vertauschter Polarität geladen wird (grüne Kurve).
ParaCrawl v7.1

The performance is good, thanks to it's Parabolic Shape (a little reverse curve at the inner side of the contact points) it keeps up well even at hard crossings.
Die Performanz ist gut, trotz Rocker hält es dank des "Parabolic" Shapes (Reverser Radius zwischen Bindung und Kontaktpunkten) auch beim Traversieren in hartem Gelände recht gut.
ParaCrawl v7.1

The performance is thanks to the camber also better and supported by the "Parabolic" shape (a little reverse curve at the inner side of the contact points).
Die Performanz ist dank der Camber auch besser und wird weiter durch den "Parabolic" Shape (Reverser Radius zwischen Bindung und Kontaktpunkten) unterstützt.
ParaCrawl v7.1

To land at the hut at last Yellow will have to place and execute another reverse curve.
Um doch noch auf dem Hexenhaus zu landen, muss Gelb nur eine weitere Rückwärtskurve platzieren und fliegen.
ParaCrawl v7.1

The performance is thanks to the camber also better and supported by the "Parabolic" Shape (a little reverse curve at the inner side of the contact points).
Die Performanz ist dank der Camber auch besser und wird weiter durch den "Parabolic" Shape (Reverser Radius zwischen Bindung und Kontaktpunkten) unterstützt hiermit traversierst Du sicher auch in hartem und steilerem Gelände.
ParaCrawl v7.1

Yellow did not succeed in landing at the hut, since for this it would have been necessary to touch the hut either with the reverse curve or the tail.
Gelb hat es nicht geschafft, auf dem Hexenhaus zu landen. Dazu hätte er das Hexenhaus entweder mit der gelegten Rückwärtskurve oder dem dahinter angelegten Schweif berühren müssen.
ParaCrawl v7.1

The required reversed curve is calculated by the laboratory.
Die erforderliche reverse Kurve wird vom Labor berechnet.
CCAligned v1

With improved gliding surfaces it may also be possible to dispense with ball bearings in the reversing curves.
Auch kann durch die verbesserten Gleitflächen unter Umständen auf Kugellager in den Umlenkbögen verzichtet werden.
EuroPat v2

Reverse curves with radii in the range from 150 m to 300 m shall be designed according to national rules notified for this purpose to prevent buffer locking.
S-Kurven mit Halbmessern zwischen 150 m und 300 m sind gemäß den zu diesem Zweck notifizierten nationalen Vorschriften zu planen, um ein Verkeilen der Puffer zu verhindern.
DGT v2019

Buffers shall be sized so that in horizontal curves and reverse curves, it is not possible for vehicles to lock buffers.
Die Puffer müssen so dimensioniert sein, dass sich die Puffer der Einzelfahrzeuge in horizontalen Kurven und in S-Kurven nicht ineinander verhaken können.
DGT v2019

The curved securing member 58 which is produced from a steel alloy which is rust-resistant or which has been surface-treated in a comparable manner is articulated to the first stabilizer member 12 in such a manner that the active direction of the pretensioning is reversed when the curved securing member 58 is pivoted outwards when a predetermined pivot angle is exceeded.
Der aus einer rostfreien oder in vergleichbarer Weise oberflächenvergüteten Stahllegierung hergestellte Sicherungsbügel 58 ist derart an dem ersten Stabilisatorglied 12 angelenkt, dass sich die Wirkrichtung der Vorspannung beim Herausschwenken des Sicherungsbügels 58 umkehrt, wenn ein vorgegebener Schwenkwinkel überschritten wird.
EuroPat v2

This type of embodiment has the advantage that the base element 4 lies completely flat when it passes round the reversing curve 11 .
Diese Art der Ausführungsform hat den Vorteil, dass der Grundkörper 4 komplett flach liegt wenn er um den Umlenkbogen 11 umläuft.
EuroPat v2