Übersetzung für "Revaluation reserve" in Deutsch

The revaluation reserve may be capitalized in whole or in part at any time.
Die Neubewertungsrücklage kann jederzeit ganz oder teilweise in Kapital umgewandelt werden.
TildeMODEL v2018

The average overall capital in accordance with the new calculation will be adjusted to take into account the revaluation reserve.
Das durchschnittliche Gesamtkapital wird in der neuen Berechnung um die Neubewertungsrücklage bereinigt.
ParaCrawl v7.1

Save as provided under the second and third subparagraphs of this paragraph, the revaluation reserve may not be reduced.
Vorbehaltlich der Unterabsätze 2 und 3 dieses Absatzes darf die Neubewertungsrücklage nicht verringert werden.
DGT v2019

Save as provided under the second and third sub-paragraphs of this paragraph the revaluation reserve may not be reduced.
Vorbehaltlich der Unterabsätze 2 und 3 dieses Absatzes darf die Neubewertungsrücklage nicht verringert werden.
TildeMODEL v2018

The revaluation reserve relates to the unrealised value adjustments in respect of the acquisition price for participating interests and property for own use.
Die Neubewertungsrücklage umfasst nicht realisierte Wertänderungen in Bezug auf den Kaufpreis von Beteiligungen und selbstgenutzten Immobilien.
ParaCrawl v7.1

The types of reserve referred to in the first paragraph shall be shown separately, as sub-items of Liabilities item 11, in the balance sheets of the credit institutions concerned, with the exception of the revaluation reserve which shall be shown under item 12.
Die Rücklagen nach Absatz 1 sind in den Bilanzen der Kreditinstitute einzeln als Unterposten zu Passivposten 11 auszuweisen, ausser der Neubewertungsrücklage, die in Passivposten 12 ausgewiesen wird.
JRC-Acquis v3.0

For purposes of the application of the last subparagraph of paragraph 1, companies shall, whenever the amount of the reserve has been changed in the course of the financial year, publish in the notes on the accounts inter alia a table showing: - the amount of the revaluation reserve at the beginning of the financial year,
Zur Anwendung des letzten Unterabsatzes von Absatz 1 veröffentlichen die Gesellschaften im Anhang insbesondere eine Übersicht, aus der bei jeder Änderung der Rücklage während des Geschäftsjahres folgendes ersichtlich ist: - der Betrag der Neubewertungsrücklage zu Beginn des Geschäftsjahres;
JRC-Acquis v3.0

No part of the revaluation reserve may be distributed, either directly or indirectly, unless it represents gains actually realized.
Die Neubewertungsrücklage darf, ausser wenn sie einen realisierten Gewinn darstellt, weder unmittelbar noch mittelbar auch nicht zum Teil ausgeschüttet werden.
JRC-Acquis v3.0

No part of the revaluation reserve may be distributed, either directly or indirectly, unless it represents a gain actually realised.
Die Neubewertungsrücklage darf, außer wenn sie einen tatsächlich realisierten Gewinn darstellt, weder unmittelbar noch mittelbar auch nicht zum Teil ausgeschüttet werden.
TildeMODEL v2018

The revaluation reserve shall be reduced where the amounts transferred thereto are no longer necessary for the implementation of the revaluation basis of accounting.
Die Neubewertungsrücklage ist zu verringern, soweit die darin enthaltenen Beträge nicht mehr für die Anwendung der Neubewertungsgrundlage erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

As provided in the submission dated 27 August 2010, the equity of Citadele banka has decreased by LVL 4,9 million from the issued share capital of LVL 103 million due to the transfer of negative revaluation reserve for available-for-sale financial assets.
Gemäß dem Vorbringen vom 27. August 2010 hat das Eigenkapital von Citadele Banka aufgrund der Übertragung der negativen Neubewertungsrücklage für zur Veräußerung verfügbare finanzielle Vermögenswerte von 103 Mio. LVL (Aktienkapital) um 4,9 Mio. LVL abgenommen.
DGT v2019

The second aid measure was an IA measure in relation to the Alt-A portfolio whose value has declined significantly, putting a strain on the negative revaluation reserve.
Bei der zweiten Beihilfemaßnahme handelte es sich um eine Entlastungsmaßnahme für das Alt-A-Portfolio, dessen Wert beträchtlich gesunken war, wodurch die negative Neubewertungsrücklage belastet wurde.
DGT v2019

Where paragraph 1 is applied, the amount of the difference between measurement on a purchase price or production cost basis and measurement on a revaluation basis shall be entered in the balance sheet in the revaluation reserve under 'Capital and reserves'.
Findet Absatz 1 Anwendung, ist der Unterschiedsbetrag zwischen der Bewertung zu den Anschaffungs- oder den Herstellungskosten und der Bewertung auf Neubewertungsbasis der Neubewertungsrücklage in der Bilanz unter "Eigenkapital" zuzuführen.
DGT v2019

The revaluation reserve shall be reduced where the amounts transferred to that reserve are no longer necessary for the implementation of the revaluation basis of accounting.
Die Neubewertungsrücklage ist zu verringern, soweit die auf diese Rücklage übertragenen Beträge nicht mehr für die Anwendung der Neubewertungsmethode erforderlich sind.
DGT v2019

Share premium account, revaluation reserve, reserve is part of the variable Total capital and reserves (37 10 0).
Emissionsagios, Neubewertungsrücklage, Rücklagen sind Teil der Variablen Summe des Eigenkapitals (37 10 0).
DGT v2019

Without prejudice to Article 25(3) second sub-paragraph, the items ‘capital’, ‘share premium account’, ‘revaluation reserve’, ‘reserves’, ‘profit or loss brought forward’, and ‘profit or loss for the financial year’ to be included in the consolidated accounts shall be the aggregate amounts attributable to each of the undertakings specified in the first sub-paragraph of this paragraph.
Jedoch sind unbeschadet von Artikel 25 Absatz 3 Unterabsatz 2 die in den konsolidierten Abschluss einzubeziehenden Posten: „Kapital“, „Agio“, „Neubewertungsrücklage“, „Rücklagen“, „Ergebnisvortrag“ und „Jahresergebnis“ die addierten Beträge der jeweiligen Posten sämtlicher in Unterabsatz 1 dieses Absatzes bezeichneter Unternehmen.
TildeMODEL v2018