Übersetzung für "Retention obligation" in Deutsch

The above does not hold good if the correspondence is subject to a retention obligation under commercial law.
Vorstehendes gilt nicht, falls die Korrespondenz einer handelsrechtlichen Aufbewahrungspflicht unterliegt.
ParaCrawl v7.1

We also retain your personal data as long as it is subject to a legal retention obligation.
Wir speichern Ihre persönlichen Daten auch, solange sie einer gesetzlichen Aufbewahrungspflicht unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Apart from this, the supplier's retention obligation will only terminate after prior consultation with us.
Davon abgesehen endet die Aufbewahrungspflicht des Lieferanten erst nach vorheriger Abstimmung mit uns.
ParaCrawl v7.1

In any case, the deletion takes place after expiry of the retention obligation.
In jedem Fall erfolgt die Löschung nach Ablauf der Aufbewahrungspflicht.
ParaCrawl v7.1

We store your data according to the legal retention obligation, currently 10 years.
Ihre Daten speichern wir entsprechend der gesetzlichen Aufbewahrungspflichten, aktuell 10 Jahre.
CCAligned v1

The data will be deleted once the retention obligation no longer applies.
Die Daten werden gelöscht, sobald keine Aufbewahrungspflicht mehr besteht.
CCAligned v1

The data is deleted in any case after the expiry of the retention obligation.
In jedem Fall erfolgt die Löschung nach Ablauf der Aufbewahrungspflicht.
ParaCrawl v7.1

Orders remain unaffected by the statutory retention obligation and will continue to be stored.
Bestellungen bleiben aufgrund der gesetzlichen Aufbewahrungspflicht davon unberührt und werden weiterhin gespeichert.
ParaCrawl v7.1

In any case, erasure will be carried out following the expiry of the retention obligation.
In jedem Fall erfolgt die Löschung nach Ablauf der Aufbewahrungspflicht.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we must retain your personal data as long as they are subject to a statutory retention obligation.
Ferner müssen wir Ihre Personendaten aufbewahren, solange sie einer gesetzlichen Aufbewahrungspflicht unterliegen.
ParaCrawl v7.1

In any case, the data is deleted after the retention obligation has expired.
In jedem Fall erfolgt die Löschung nach Ablauf der Aufbewahrungspflicht.
ParaCrawl v7.1

Even after attaining the contractual or legal obligation, a retention obligation may remain in effect as follows:
Eine Aufbewahrungspflicht nach Erreichung der vertraglichen oder gesetzlichen Verpflichtung kann sich wie folgt ergeben:
ParaCrawl v7.1

After the retention obligation expires, we will examine whether there is a further need for processing.
Nach Ablauf der Aufbewahrungspflicht wird geprüft, ob eine weitere Erforderlichkeit für die Verarbeitung vorliegt.
ParaCrawl v7.1

In order to check effectively the correctness of declarations in aid applications and notifications to the computerised database for bovine animals it is essential to carry out a major part of such on-the-spot checks whilst animals still have to be kept on farm under the retention obligation.
Damit die Richtigkeit der Angaben in den Beihilfeanträgen und der Meldungen an die elektronische Datenbank für Rinder wirksam überprüft werden kann, ist es wesentlich, dass ein Großteil dieser Vor-Ort-Kontrollen während des vorgeschriebenen Haltungszeitraums durchgeführt wird.
DGT v2019

However, if a farmer has been unable to comply with his retention obligation as a result of force majeure or exceptional circumstances as referred to in Article 72, he shall retain his right to aid in respect of the number of animals eligible at the time when the case of force majeure or the exceptional circumstance occurred.
Konnte ein Betriebsinhaber jedoch infolge höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne des Artikels 72 seiner Haltungsverpflichtung nicht nachkommen, so bleibt der Beihilfeanspruch für die bei Eintreten der höheren Gewalt oder der außergewöhnlichen Umstände beihilfefähigen Tiere erhalten.
DGT v2019

The checks referred to in the fourth indent of point (b) shall be made individually for each individual male bovine still kept under the retention obligation, for which an application has been submitted for the special beef premium with the exception of those submitted in accordance with Article 123(6) of Regulation (EC) No 1782/2003.
Die unter dem vierten Gedankenstrich genannten Überprüfungen werden bei allen männlichen Rindern, die noch unter die Haltungsverpflichtung fallen und für die Anträge - mit Ausnahme derjenigen gemäß Artikel 123 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 - auf Sonderprämie gestellt wurden, einzeln durchgeführt.
DGT v2019

However, if a farmer has been unable to comply with his retention obligation as a result of force majeure or exceptional circumstances within the meaning of Article 48, he shall retain his right to aid in respect of the number of animals eligible at the time when the case of force majeure or the exceptional circumstance occurred.
Konnte ein Betriebsinhaber jedoch infolge höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne des Artikel 48 seiner Haltungsverpflichtung nicht nachkommen, so bleibt der Beihilfeanspruch für die bei Eintreten der höheren Gewalt oder der außergewöhnlichen Umstände beihilfefähigen Tiere erhalten.
JRC-Acquis v3.0

In order to check effectively the correctness of declarations in aid applications and notifications to the computerised database it is essential to carry out a major part of such on-the-spot checks whilst animals still have to be kept on farm under the retention obligation.
Damit die Richtigkeit der Angaben in den Beihilfeanträgen und den Meldungen an die elektronische Datenbank ordnungsgemäß überprüft werden kann, ist es wesentlich, dass ein Großteil dieser Vor-Ort-Kontrollen während des vorgeschriebenen Haltungszeitraums durchgeführt werden.
JRC-Acquis v3.0