Übersetzung für "Retaining rod" in Deutsch
The
latching
device
is
displaceably
mounted
relative
to
a
retaining
rod.
Die
Arretiervorrichtung
ist
bezüglich
einer
Haltestange
verschiebbar
gelagert.
EuroPat v2
Another
option
would
be
to
mold
a
retaining
element
in
one
piece
onto
the
retaining
rod.
Eine
andere
Möglichkeit
wäre
eine
einstückige
Anformung
eines
Halteelementes
an
den
Haltestab.
EuroPat v2
The
element
62
is
movably
connected
to
the
pawl
25
by
means
of
a
retaining
rod
64
.
Das
Element
62
ist
mit
einer
Haltestange
64
an
der
Klinke
25
angelenkt.
EuroPat v2
The
prism
is
connected
to
the
road
processing
machine
2
via
a
retaining
rod
13
c.
Das
Prisma
ist
über
eine
Haltestange
13c
mit
der
Strassenbearbeitungsmaschine
2
verbunden.
EuroPat v2
Subsequently,
the
sleeve
11
can
be
pulled
off
completely
by
means
of
the
retaining
rod
5
.
Anschließend
kann
die
Hülse
11
mittels
der
Haltestange
5
vollständig
abgezogen
werden.
EuroPat v2
The
tracer
lugs
34
are
mounted
pivotably
outside
the
shafts
on
a
common
transversely
directed
retaining
rod
36.
Die
Tastfahnen
34
sind
außerhalb
der
Schächte
auf
einer
gemeinsamen,
quergerichteten
Haltestange
36
schwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
The
knocking
unit
3
is
fixed
via
a
retaining
rod
15
to
a
pivotable
shaft
19
.
Die
Klopfeinrichtung
3
ist
über
eine
Haltestange
15
an
einer
verschwenkbaren
Welle
19
befestigt.
EuroPat v2
Preferably,
the
locking
element
engages
positively
and/or
non-positively
in
the
recess
of
the
retaining
rod.
Vorzugsweise
greift
das
Verriegelungselement
in
die
Aussparung
der
Haltestange
form-
und/oder
kraftschlüssig
ein.
EuroPat v2
It
is
also
conceivable
to
join
the
retaining
element
to
the
retaining
rod
via
an
adhesive
bond.
Es
ist
auch
denkbar
das
Halteelement
mit
dem
Haltestab
über
eine
Klebeverbindung
zu
verbinden.
EuroPat v2
This
threaded
stem
is
to
be
part
of
a
rod
joint
of
the
retaining
rod
and
is
to
be
connected
to
the
latter
by
a
joint
pin.
Dieser
Gewindezapfen
soll
Teil
eines
Stabgelenkes
des
Haltestabes
und
mit
diesem
durch
einen
Gelenkbolzen
verbunden
sein.
EuroPat v2
The
retaining
rod
11
is
located
in
locking
position
in
this
recess
23
of
the
hooked
part
26
.
Die
Haltestange
11
wird
in
Verriegelungsposition
in
dieser
Aussparung
23
des
Hakenteils
26
angeordnet.
EuroPat v2
A
hammer
weight
8
is
attached
to
the
retaining
rod
5
in
an
easily
displaceable
manner
ahead
of
the
stop
9
.
Vor
dem
Anschlag
9
ist
leicht
verschiebbar
auf
die
Haltestange
5
ein
Hammergewicht
8
aufgesetzt.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
to
match
the
opening
of
the
housing
to
the
size
of
the
retaining
rod.
Dadurch
wird
es
ermöglicht,
die
Öffnung
des
Gehäuses
der
Größe
der
Haltestange
anzupassen.
EuroPat v2
A
retaining
head
which
is
designated
overall
by
1
is
attached
to
one
end
of
the
retaining
rod
5
.
An
einem
Ende
der
Haltestange
5
ist
ein
insgesamt
mit
1
bezeichneter
Haltekopf
angebracht.
EuroPat v2
Furthermore,
the
retaining
rod
5
bears
a
handle
6
with
protective
cheeks
in
its
central
region.
Die
Haltestange
5
trägt
weiterhin
in
ihrem
mittleren
Bereich
einen
Handgriff
6
mit
Schutzwangen.
EuroPat v2
The
opening
23
of
the
housing
2
is
passed
through
by
a
central
region
of
a
retaining
rod
24
.
Die
Öffnung
23
des
Gehäuses
2
wird
von
einer
Haltestange
24
mit
einem
mittleren
Bereich
durchsetzt.
EuroPat v2
The
retaining
rod
is
preferably
formed
as
an
extended
handle
and
then
when
flushing
out
the
blood
sample
extracted
permits
a
convenient
holding
and
moving
of
the
capillary
in
a
flushing
vessel.
Der
Haltestab
ist
vorzugsweise
als
verlängerter
Handgriff
ausgebildet
und
gestattet
dann
beim
Ausspülen
der
entnommenen
Blutprobe
ein
bequemes
Halten
und
Bewegen
der
Kapillare
in
dem
Spülgefäß.
EuroPat v2
In
a
specific
embodiment,
this
retaining
rod
8'
extends
so
far
beyond
the
upper
edge
of
the
tube
7
that
it
may
be
used
as
a
handle
during
agitating
and
flushing
of
the
capillary
in
the
sample
tube
illustrated
in
FIG.
In
einer
speziellen
Ausführungsform
ragt
dieser
Haltestab
8'
so
weit
über
die
Oberkante
des
Rohres
7
hinaus,
daß
man
ihn
als
Handgriff
während
des
Umrührens
und
Ausspülens
der
Kapillare
in
dem
in
Fig.
EuroPat v2
The
closure
pin
with
the
retaining
rod
is
of
course
pulled
out
prior
to
inserting
the
upper
end
of
the
tube
7
in
the
void
of
the
plug
12
and
discarded.
Der
Abschlußstift
mit
Haltestab
wird
selbstverständlich
vor
dem
Einstecken
des
oberen
Endes
des
Rohres
7
in
den
Hohlraum
des
Stopfens
12
herausgezogen
und
verworfen.
EuroPat v2
Two
guide
vanes
separated
by
a
spacer
overlap
on
each
retaining
rod,
thereby
producing
a
helical
arrangement
of
the
guide
vanes
around
the
enamelled
inner
body.
An
jeder
Haltestange
überlappen
sich
zwei
durch
ein
Distanzstück
getrennte
Leitschaufeln.
Dadurch
ergibt
sich
ein
wendelförmiger
Aufbau
der
Leitschaufeln
un
den
emaillierten
Innenkörper.
EuroPat v2
The
operating
cylinder
20
is
coupled
by
a
retaining
rod
21
to
a
projecting
pin
22,
secured
to
the
side
wall
11.
Der
Stellzylinder
20
ist
mittels
einer
Haltestange
21
an
einem
fest
an
die
Seitenwand
11
angesetzten
Zapfen
22
schwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
To
this
end,
conveniently
a
detent
means
is
provided
which
permits
a
withdrawal
of
the
retaining
rod
by
a
predetermined
fixed
degree.
Dabei
ist
es
zweckmäßig,
eine
Rastung
vorzusehen,
die
ein
Zurückziehen
des
Haltestabes
um
ein
bestimmtes,
festgelegtes
Maß
ermöglicht.
EuroPat v2
The
holder
conveniently
comprises
two
diametrically
opposite
webs
extending
parallel
or
generally
parallel
to
the
axis
of
the
capillary,
said
webs
leaving
between
themselves
two
larger
windows
and
preferably
merging
at
the
top
side
into
a
closed
tube
which
serves
to
receive
the
closure
pin
or
its
retaining
rod
and
on
the
other
hand
permits
a
convenient
manipulation.
Der
Halter
weist
zweckmäßig
zwei
einander
diametral
gegenüberliegende
und
parallel
zur
Achse
der
Kapillare
oder
etwa
parallel
dazu
verlaufende
Stege
auf,
die
zwischen
sich
zwei
größere
Fenster
freilassen
und
vorzugsweise
oberseitig
in
ein
geschlossenes
Rohr
übergehen,
das
zur
Aufnahme
des
Abschlußstiftes
bzw.
seines
Haltestabes
dient
und
andererseits
eine
bequeme
Handhabung
ermöglicht.
EuroPat v2
This
is
achieved
by
providing
both
ends
of
the
guide
vanes
with
a
foot
which
takes
over
the
task
of
the
retaining
rod
and
spacers,
as
exemplified
in
the
preceding
structural
description.
Dies
wird
dadurch
erreicht,
daß
die
Leitschaufeln
an
jedem
ihrer
beiden
Enden
einen
Fuß
aufweisen,
der
die
Aufgabe
der
Haltestange
und
Distanzstücke
(wie
in
der
vorangegangenen
Konstruktionsbeschreibung
aufgeführt)
übernimmt.
EuroPat v2