Übersetzung für "Retaining rod" in Deutsch

The latching device is displaceably mounted relative to a retaining rod.
Die Arretiervorrichtung ist bezüglich einer Haltestange verschiebbar gelagert.
EuroPat v2

Another option would be to mold a retaining element in one piece onto the retaining rod.
Eine andere Möglichkeit wäre eine einstückige Anformung eines Halteelementes an den Haltestab.
EuroPat v2

The element 62 is movably connected to the pawl 25 by means of a retaining rod 64 .
Das Element 62 ist mit einer Haltestange 64 an der Klinke 25 angelenkt.
EuroPat v2

The prism is connected to the road processing machine 2 via a retaining rod 13 c.
Das Prisma ist über eine Haltestange 13c mit der Strassenbearbeitungsmaschine 2 verbunden.
EuroPat v2

Subsequently, the sleeve 11 can be pulled off completely by means of the retaining rod 5 .
Anschließend kann die Hülse 11 mittels der Haltestange 5 vollständig abgezogen werden.
EuroPat v2

The tracer lugs 34 are mounted pivotably outside the shafts on a common transversely directed retaining rod 36.
Die Tastfahnen 34 sind außerhalb der Schächte auf einer gemeinsamen, quergerichteten Haltestange 36 schwenkbar gelagert.
EuroPat v2

The knocking unit 3 is fixed via a retaining rod 15 to a pivotable shaft 19 .
Die Klopfeinrichtung 3 ist über eine Haltestange 15 an einer verschwenkbaren Welle 19 befestigt.
EuroPat v2

Preferably, the locking element engages positively and/or non-positively in the recess of the retaining rod.
Vorzugsweise greift das Verriegelungselement in die Aussparung der Haltestange form- und/oder kraftschlüssig ein.
EuroPat v2

It is also conceivable to join the retaining element to the retaining rod via an adhesive bond.
Es ist auch denkbar das Halteelement mit dem Haltestab über eine Klebeverbindung zu verbinden.
EuroPat v2

This threaded stem is to be part of a rod joint of the retaining rod and is to be connected to the latter by a joint pin.
Dieser Gewindezapfen soll Teil eines Stabgelenkes des Haltestabes und mit diesem durch einen Gelenkbolzen verbunden sein.
EuroPat v2

The retaining rod 11 is located in locking position in this recess 23 of the hooked part 26 .
Die Haltestange 11 wird in Verriegelungsposition in dieser Aussparung 23 des Hakenteils 26 angeordnet.
EuroPat v2

A hammer weight 8 is attached to the retaining rod 5 in an easily displaceable manner ahead of the stop 9 .
Vor dem Anschlag 9 ist leicht verschiebbar auf die Haltestange 5 ein Hammergewicht 8 aufgesetzt.
EuroPat v2

This makes it possible to match the opening of the housing to the size of the retaining rod.
Dadurch wird es ermöglicht, die Öffnung des Gehäuses der Größe der Haltestange anzupassen.
EuroPat v2

A retaining head which is designated overall by 1 is attached to one end of the retaining rod 5 .
An einem Ende der Haltestange 5 ist ein insgesamt mit 1 bezeichneter Haltekopf angebracht.
EuroPat v2

Furthermore, the retaining rod 5 bears a handle 6 with protective cheeks in its central region.
Die Haltestange 5 trägt weiterhin in ihrem mittleren Bereich einen Handgriff 6 mit Schutzwangen.
EuroPat v2

The opening 23 of the housing 2 is passed through by a central region of a retaining rod 24 .
Die Öffnung 23 des Gehäuses 2 wird von einer Haltestange 24 mit einem mittleren Bereich durchsetzt.
EuroPat v2

The retaining rod is preferably formed as an extended handle and then when flushing out the blood sample extracted permits a convenient holding and moving of the capillary in a flushing vessel.
Der Haltestab ist vorzugsweise als verlängerter Handgriff ausgebildet und gestattet dann beim Ausspülen der entnommenen Blutprobe ein bequemes Halten und Bewegen der Kapillare in dem Spülgefäß.
EuroPat v2

In a specific embodiment, this retaining rod 8' extends so far beyond the upper edge of the tube 7 that it may be used as a handle during agitating and flushing of the capillary in the sample tube illustrated in FIG.
In einer speziellen Ausführungsform ragt dieser Haltestab 8' so weit über die Oberkante des Rohres 7 hinaus, daß man ihn als Handgriff während des Umrührens und Ausspülens der Kapillare in dem in Fig.
EuroPat v2

The closure pin with the retaining rod is of course pulled out prior to inserting the upper end of the tube 7 in the void of the plug 12 and discarded.
Der Abschlußstift mit Haltestab wird selbstverständlich vor dem Einstecken des oberen Endes des Rohres 7 in den Hohlraum des Stopfens 12 herausgezogen und verworfen.
EuroPat v2

Two guide vanes separated by a spacer overlap on each retaining rod, thereby producing a helical arrangement of the guide vanes around the enamelled inner body.
An jeder Haltestange überlappen sich zwei durch ein Distanzstück getrennte Leitschaufeln. Dadurch ergibt sich ein wendelförmiger Aufbau der Leitschaufeln un den emaillierten Innenkörper.
EuroPat v2

The operating cylinder 20 is coupled by a retaining rod 21 to a projecting pin 22, secured to the side wall 11.
Der Stellzylinder 20 ist mittels einer Haltestange 21 an einem fest an die Seitenwand 11 angesetzten Zapfen 22 schwenkbar gelagert.
EuroPat v2

To this end, conveniently a detent means is provided which permits a withdrawal of the retaining rod by a predetermined fixed degree.
Dabei ist es zweckmäßig, eine Rastung vorzusehen, die ein Zurückziehen des Haltestabes um ein bestimmtes, festgelegtes Maß ermöglicht.
EuroPat v2

The holder conveniently comprises two diametrically opposite webs extending parallel or generally parallel to the axis of the capillary, said webs leaving between themselves two larger windows and preferably merging at the top side into a closed tube which serves to receive the closure pin or its retaining rod and on the other hand permits a convenient manipulation.
Der Halter weist zweckmäßig zwei einander diametral gegenüberliegende und parallel zur Achse der Kapillare oder etwa parallel dazu verlaufende Stege auf, die zwischen sich zwei größere Fenster freilassen und vorzugsweise oberseitig in ein geschlossenes Rohr übergehen, das zur Aufnahme des Abschlußstiftes bzw. seines Haltestabes dient und andererseits eine bequeme Handhabung ermöglicht.
EuroPat v2

This is achieved by providing both ends of the guide vanes with a foot which takes over the task of the retaining rod and spacers, as exemplified in the preceding structural description.
Dies wird dadurch erreicht, daß die Leitschaufeln an jedem ihrer beiden Enden einen Fuß aufweisen, der die Aufgabe der Haltestange und Distanzstücke (wie in der vorangegangenen Konstruktionsbeschreibung aufgeführt) übernimmt.
EuroPat v2