Übersetzung für "Rest platform" in Deutsch
The
rest
on
the
platform
in
front
and
in
the
backpack.
Der
Rest
wird
auf
die
Durchsteige
und
den
Rucksack
aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1
When
the
carriage
is
folded,
the
rear
legs
24
rest
on
the
platform
78
on
rollers
80
that
are
rotatably
supported
at
the
rear
legs
24
in
the
area
of
the
rear
steering
rollers
28.
Im
zusammengeklappten
Zustand
des
Fahrgerätes
ruhen
die
hinteren
Beine
24
auf
der
Ladebühne
78
auf
Rollen
80,
die
drehbar
an
den
hinteren
Beinen
24
im
Bereich
der
Lenkrollen
28
gelagert
sind.
EuroPat v2
After
the
motor
vehicle
is
driven
out
of
the
depression,
the
crosspieces
are
moved
back
by
the
spring
elements
into
their
initial
position
in
which
they
form
a
plane
parallel
to
the
rest
of
the
platform.
Nach
Herausfahren
des
Kraftfahrzeuges
aus
der
Vertiefung
werden
die
Querbalken
durch
die
Federelemente
wieder
in
ihre
Ausgangsstellung,
in
der
sie
eine
zu
der
übrigen
Plattform
parallele
Ebene
bilden,
zurückbewegt.
EuroPat v2
The
Borg
will
supply
the
hardware
as
well
as
the
electronic
controls
and
support
for
integrating
the
system
with
the
rest
of
the
platform.
Der
Borg
wird
die
Hardware
sowie
die
elektronischen
Kontrollen
und
die
Unterstützung
dafür
liefern,
das
System
mit
dem
Rest
der
Plattform
zu
integrieren.
ParaCrawl v7.1
Once
the
rail
vehicle
5
has
come
to
rest,
the
platform
protection
door
100
and
the
rail
vehicle
door
30
are
opened,
as
a
result
of
which
the
trackside
transmitting
and/or
receiving
elements
as
well
as
the
vehicle-side
transmitting
and/or
receiving
elements
are
exposed
and
are
opposite
one
another
in
pairs,
such
that
unidirectional
or
bidirectional
data
transmission
is
now
possible.
Nachdem
das
Schienenfahrzeug
5
zum
Stillstand
gekommen
ist,
werden
die
Bahnsteigschutztür
100
sowie
die
Schienenfahrzeugtür
30
geöffnet,
so
dass
die
streckenseitigen
Sende-
und/oder
Empfangselemente
sowie
die
fahrzeugseitigen
Sende-
und/oder
Empfangselemente
freigelegt
werden
und
sich
paarweise
derart
gegenüberliegen,
dass
nunmehr
eine
unidirektionale
oder
bidirektionale
Datenübertragung
möglich
ist.
EuroPat v2
Thus,
a
person
skilled
in
the
art
can
reverse
or
rotate
the
relative
position
of
platform
4
and
base
50
in
such
a
way
that
it
is
not
the
platform
5
that
comes
to
rest
above
the
base
50,
as
depicted
in
the
figures,
but
that
the
base
50
comes
to
rest
above
the
platform
4
or
in
the
same
horizontal
plane.
So
kann
der
Fachmann
die
relative
Lage
von
Plattform
4
und
Basis
50
umkehren
oder
drehen,
derart,
dass
nicht
die
Plattform
5
oberhalb
der
Basis
50
zu
liegen
kommt,
wie
in
den
Figuren
dargestellt,
sondern
dass
die
Basis
50
oberhalb
der
Plattform
4
oder
in
der
gleichen
horizontalen
Ebene
zu
liegen
kommt.
EuroPat v2
As
the
net
is
raised,
some
of
the
rocks
one-by-one
come
to
rest
on
a
platform
thereby
keeping
everything
in
balance.
Wenn
das
Netz
angehoben
wird,
kommt
ein
Stein
nach
dem
anderen
auf
einer
Plattform
zum
Ruhen,
wodurch
alles
im
Gleichgewicht
bleibt.
WikiMatrix v1
Via
our
SMS
service,
it
is
possible
to
send
direct,
convenient,
safe
and
reliable
bulk
SMS
worldwide
through
our
SMS
platform,
Rest
API,
HTTPS
SMS
API,
SMPP,
SFTP
or
via
MAIL2SMS.
Über
unseren
SMS
Service
ist
es
möglich
direkte,
bequeme,
sichere
und
zuverlässige
Massen
SMS
weltweit
über
unsere
SMS
Plattform,
Rest
API,
HTTPS
SMS
API,
SMPP,
SFTP
oder
über
Mail2SMS
zu
versenden.
CCAligned v1
Across
the
rest
of
the
platform,
the
other
three
Auxiliary
Telescopes
are
seen
in
front
of
the
large
buildings
of
the
four
8.2-metre
Unit
Telescopes.
Über
dem
Rest
der
Plattform
sind
die
weiteren
drei
Hilfsteleskope
vor
den
Schutzbauten
der
vier
8.2-Meter
Hauptteleskope
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
Then
the
dock
leveler
can
be
placed
into
the
truck
and
unloaded
onto
the
maneuvering
area
of
the
rest
of
the
platform.
Dann
kann
die
Überladebrücke
in
den
Lkw
gelegt
werden
und
dieser
wird
auf
die
Rangierfläche
der
restliche
Plattform
entladen.
ParaCrawl v7.1
Whether
it’s
a
blog,
video
site
or
photo
sharing
platform,
rest
assured
that
there
are
plenty
of
outlets
you
can
use
to
get
your
communities
to
generate
content.
Sei
es
ein
Blog,
Videosite,oder
Photo
Teilung
Plattform,
seien
sie
sich
sicher
das
es
genügend
Verkaufsstellen
geben
wird
die
Sie
anwenden
können,
damit
Ihre
Gemeinschaften
Inhalt
erstellen
können.
ParaCrawl v7.1
The
first
thrill
lurks
right
behind
the
very
first
corner:
the
boat
comes
to
rest
on
the
platform
of
a
lift
to
be
catapulted
up
12
metres.
Der
erste
Thrill
erwartet
die
Besucher
gleich
nach
der
ersten
Kurve:
Hier
setzt
das
Boot
auf
die
Plattform
eines
Aufzugs
und
wird
12
Meter
nach
oben
katapultiert.
ParaCrawl v7.1
Switching-element
module
40
is
again
resting
on
a
platform
28
.
Das
Schaltmittelmodul
40
liegt
wiederum
auf
einem
Podest
28
auf.
EuroPat v2
The
tigers
use
the
offered
stone
pedestals
as
resting
and
viewing
platforms.
Die
Tiger
benutzten
die
angebotenen
Steinpodeste
als
Ruhe-
und
Aussichtsplattformen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Standard
requests
a
resting
platform
on
the
ladder
every
6
metre.
Die
Europäische
Norm
fordert
eine
Ruheplattform
auf
die
Leiter
alle
6
Meter.
ParaCrawl v7.1
The
European
Standard
requests
a
resting
platform
on
the
ladder
every
6
meter.
Die
Europäische
Norm
fordert
eine
Ruheplattform
auf
die
Leiter
alle
6
Meter.
ParaCrawl v7.1
With
the
vehicle
standing
on
the
measuring
site
and,
if
necessary,
with
the
wheels
resting
on
floating
platforms
(which
must
be
used
if
their
absence
would
lead
to
restriction
of
the
suspension
movement
likely
to
affect
the
results
of
measurements),
rock
the
vehicle
continuously
for
at
least
three
complete
cycles,
for
each
cycle,
first
the
rear
and
than
the
front
end
of
the
vehicle
is
pushed
down.
Das
auf
der
Messfläche
gegebenenfalls
mit
den
Rädern
auf
beweglichen
Platten
(die
verwendet
werden
müssen,
wenn
andernfalls
die
Bewegung
der
Federung
eingeschränkt
würde,
was
die
Messergebnisse
beeinträchtigen
könnte)
stehende
Fahrzeug
ist
in
eine
ununterbrochene
schaukelnde
Bewegung
zu
versetzen,
wobei
mindestens
drei
vollständige
Bewegungsabläufe
erfolgen
müssen,
bei
denen
jeweils
zuerst
der
hintere
und
dann
der
vordere
Teil
des
Fahrzeugs
nach
unten
gedrückt
wird.
DGT v2019
With
the
vehicle
standing
on
the
measuring
site
and,
if
necessary,
with
the
wheels
resting
on
floating
platforms
(which
shall
be
used
if
their
absence
would
lead
to
restriction
of
the
suspension
movement
likely
to
affect
the
results
of
measurements),
rock
the
vehicle
continuously
for
at
least
three
complete
cycles,
for
each
cycle,
first
the
rear
and
than
the
front
end
of
the
vehicle
is
pushed
down.
Das
auf
der
Messfläche
gegebenenfalls
mit
den
Rädern
auf
beweglichen
Platten
(die
verwendet
werden
müssen,
wenn
andernfalls
die
Bewegung
der
Federung
eingeschränkt
würde,
was
die
Messergebnisse
beeinträchtigen
könnte)
stehende
Fahrzeug
ist
in
eine
ununterbrochene
schaukelnde
Bewegung
zu
versetzen,
wobei
mindestens
drei
vollständige
Bewegungsabläufe
erfolgen
müssen,
bei
denen
jeweils
zuerst
der
hintere
und
dann
der
vordere
Teil
des
Fahrzeugs
nach
unten
gedrückt
wird.
DGT v2019
Where
a
vehicle
on
a
tilted
parking
platform
rests
on
the
centre
stand
and
just
one
wheel
and
may
be
maintained
in
that
position
with
the
centre
stand
and
either
the
front
or
the
rear
wheel
in
contact
with
the
supporting
surface,
the
tests
described
above
must
be
conducted
solely
with
the
vehicle
resting
on
the
centre
stand
and
rear
wheel
provided
that
the
other
requirements
set
out
in
this
point
are
met.
Ist
ein
Fahrzeug,
das
auf
der
geneigten
Abstellplattform
steht,
nur
auf
dem
Mittelständer
und
einem
Rad
abgestellt
und
kann
so
in
dieser
Stellung
gehalten
werden,
dass
der
Mittelständer
und
entweder
das
Vorderrad
oder
das
Hinterrad
mit
der
Aufstellfläche
in
Berührung
sind,
dann
sind
—
sofern
alle
anderen
Bestimmungen
dieser
Nummer
erfüllt
werden
—
die
oben
beschriebenen
Prüfungen
nur
in
der
Stellung
durchzuführen,
in
der
das
Fahrzeug
auf
dem
Mittelständer
und
dem
Hinterrad
steht.
DGT v2019
The
platform
rests
on
two
abutments
11
and
8,
with
the
latter
having
a
ski
base
fitted
with
two
skis
7.
Die
Plattform
ruht
auf
zwei
Auflagern
11
und
8,
wobei
das
Auflager
8
eine
mit
zwei
Schreitkufen
7
ausgerüstete
Kufenbasis
aufweist.
EuroPat v2
In
this
embodiment
the
cottom
bale
12
likewise
rests
on
a
platform
35
of
grid-like
construction
and
an
air
current
or
flow
43
is
generated
from
below
in
the
upward
direction
to
remove
water
vapor
occuring
during
treatment.
Auch
bei
diesem
Beispiel
steht
der
Ballen
12
auf
einem
als
Gitter
ausgebildeten
Podest
35
und
es
wird
eine
Luftströmung
von
unten
nach
oben
erzeugt,
um
die
während
der
Behandlung
entstehenden
Dämpfe
zu
entfernen.
EuroPat v2
With
a
platform
resting
in
a
random
position
on
the
underlying
base,
this
is
the
case
when
one
of
the
supporting
cylinders
1
to
4
comes
into
contact
with
the
base
area
of
the
underlying
base
while
it
moves
out.
Bei
einer
auf
dem
Untergrund
in
beliebiger
Lage
aufliegenden
Plattform
ist
dies
der
Fall,
wenn
es
bei
einem
der
ausfahrenden
Abstützzylinder
1
bis
4
zur
Berührung
mit
der
Grundfläche
des
Untergrundes
kommt.
EuroPat v2
In
this
embodiment
the
cotton
bale
12
likewise
rests
on
a
platform
35
of
grid-like
construction
and
an
air
current
or
flow
43
is
generated
from
below
in
the
upward
direction
to
remove
water
vapor
occurring
during
treatment.
Auch
bei
diesem
Beispiel
steht
der
Ballen
12
auf
einem
als
Gitter
ausgebildeten
Podest
35
und
es
wird
eine
Luftströmung
von
unten
nach
oben
erzeugt,
um
die
während
der
Behandlung
entstehenden
Dämpfe
zu
entfernen.
EuroPat v2
On
both
sides
of
the
working
platform
a
support
bar
is
arranged
with
the
help
of
which
the
working
platform
rests
on
the
scaffolding
poles.
An
beiden
Seiten
der
Arbeitsbühne
ist
ein
Auflageriegel
angeordnet,
mit
dessen
Hilfe
die
Arbeitsbühne
auf
den
Gerüsttürmen
aufgelegt
wird.
EuroPat v2
A
load
resting
on
the
platform
44
is
introduced
into
the
sensing
beam
through
a
force
transmitting
bar
45
connected
to
the
free
end
of
the
sensing
beam
through
the
spacer
shim
10
and
the
overload
stop
11
as
described.
Eine
Last
auf
der
Plattform
44
wird
in
die
Aufnehmerelemente
durch
einen
Balken
45
zur
Kraftübertragung
geleitet,
welcher
am
freien
Ende
des
Aumehmerelementes
mit
Abstandsstück
1
0
und
Überlastanschlag
11
wie
beschrieben
befestigt
ist.
EuroPat v2