Übersetzung für "Resolution scheme" in Deutsch
The
resolution
scheme
as
submitted
by
the
SRB
should
therefore
be
endorsed,
Das
vom
Einheitlichen
Abwicklungsausschuss
vorgelegte
Abwicklungskonzept
sollte
daher
gebilligt
werden —
DGT v2019
The
Commission
agrees
with
the
resolution
scheme.
Die
Kommission
stimmt
dem
Abwicklungskonzept
zu.
DGT v2019
The
resolution
scheme
would
then
be
implemented
by
the
national
resolution
authorities.
Anschließend
würde
das
Abwicklungskonzept
von
den
nationalen
Abwicklungsbehörden
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
resolution
scheme
must
contain
the
resolution
tools
to
be
applied
and
the
financing
of
resolution
costs.
Im
Abwicklungskonzept
sind
die
anzuwendenden
Abwicklungsinstrumente
und
die
Finanzierung
der
Abwicklungskosten
darzulegen.
ParaCrawl v7.1
Under
the
supervision
of
the
SRB,
national
resolution
authorities
will
be
in
charge
of
the
execution
of
the
resolution
scheme.
Unter
der
Aufsicht
des
Ausschusses
sind
die
nationalen
Abwicklungsbehörden
für
die
Umsetzung
des
Abwicklungskonzepts
zuständig.
TildeMODEL v2018
Such
a
model
could
be
used
by
stakeholders
who
want
to
set
up
a
collective
alternative
dispute
resolution
scheme.
Ein
solches
Modell
könnte
von
Akteuren
herangezogen
werden,
die
ein
entsprechendes
Verfahren
einführen
wollen.
TildeMODEL v2018
The
procedure
for
objecting
to
a
resolution
scheme,
or
approve
or
object
to
a
material
modification
of
the
amount
of
the
Fund
provided
thereof
is,
by
nature,
urgent.
Das
Verfahren,
nach
dem
das
Abwicklungskonzept
abgelehnt
oder
eine
erhebliche
Änderung
des
darin
vorgesehenen
Fondsbetrags
gebilligt
oder
abgelehnt
werden
kann,
ist
naturgemäß
dringlich.
DGT v2019
Therefore,,
it
is
important
to
provide
that
the
resolution
college,
when
considering
the
need
for
a
group
resolution
scheme,
should
also
consider
the
need
to
mutualise
national
financial
arrangements.
Aus
diesem
Grund
muss
vorgesehen
werden,
dass
das
Abwicklungskollegium
bei
Prüfung
der
Notwendigkeit
eines
Abwicklungskonzepts
ebenfalls
die
Notwendigkeit
einer
gegenseitigen
Unterstützung
der
nationalen
Finanzierungsmechanismen
prüft.
DGT v2019