Übersetzung für "Reply form" in Deutsch

He has not as yet received a reply in any form.
Er hat bisher noch keine Antwort in irgendeiner Form erhalten.
Europarl v8

Reply in the form of an SMS message.
Die Antwort wird in Form einer SMS-Nachricht kommen.
CCAligned v1

Order your admission ticket with the reply form which is enclosed to the invitation.
Bestellen Sie Ihre Zutrittskarte mit dem Antwortformular, welches der Einladung beigelegt ist.
ParaCrawl v7.1

Offers that do not conform to the format of the reply form will be disregarded.
Angebote, die das Antwortformular nicht einhalten, werden ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Questions regarding availability or other information can be requested via the reply form or by just give one of us a call.
Fragen zur Verfügbarkeit und andere Informationen können über das Antwortformular oder einfach durch einen Anruf.
CCAligned v1

The offence notification shall inform the holder that he must complete a reply form if he does not intend to pay the penalty.
Der Halter wird im Deliktsbescheid darauf hingewiesen, dass er ein Antwortformular auszufüllen hat, falls er die Zahlung der Geldbuße verweigert.
TildeMODEL v2018

You are advised to complete the attached reply form (page 4) and send it to the address shown, if you do not pay this financial penalty.
Falls Sie diese Geldbuße/Geldstrafe nicht zahlen, füllen Sie bitte das anhängende Antwortformular (Seite 4) aus und senden Sie es an die angegebene Anschrift.
DGT v2019

As stated in recital 10 above, only two Indian companies submitted an exemption form reply.
Wie in Erwägungsgrund 10 erwähnt, sandten nur zwei indische Unternehmen die Formulare zur Beantragung einer Befreiung beantwortet zurück.
DGT v2019

As stated in recital 10 above, only three Filipino companies (one of them later found not to be a producer or exporter of the product under investigation) submitted an exemption form reply.
Wie in Erwägungsgrund 10 erwähnt, sandten nur drei philippinische Unternehmen die Formulare zur Beantragung einer Befreiung beantwortet zurück (bei einem Unternehmen stellte sich später heraus, dass es sich nicht um einen Hersteller oder Ausführer der untersuchten Ware handelte).
DGT v2019

The Commission's reply, in the form of a Notice on the management of GSP, however, does not contain any proposal for improving the protection of importers acting in 'good faith'.
Allerdings enthält die Antwort der Kommission in der Form eines Vermerks zur Verwaltung der SAP keinerlei Vorschläge zur Verbesserung des Schutzes von Importeuren, die „gutgläubig" handeln.
EUbookshop v2

If in the specifications the entity has requested the restructuring of the premises, the reply form should make it possible:
Verlangt der Kunde in seinem Lastenheft einen Entwurf zur Umgestaltung der Räumlichkeiten, muss das Antwortformular erlauben:
ParaCrawl v7.1