Übersetzung für "Renewed vigour" in Deutsch

The problems of unemployment must be confronted with renewed vigour.
Die Probleme der Arbeitslosigkeit müssen mit neuem Elan angegangen werden.
Europarl v8

The one armed fighter's hits seemed to have renewed vigour.
Die Schläge des einarmigen Kämpfers schienen wieder neue Kraft erhalten zu haben.
ParaCrawl v7.1

Prices are climbing, and the market has a renewed vigour and energy.
Die Preise steigen, und der Immobilienmarkt hat eine neue Energie.
ParaCrawl v7.1

On Wednesday morning, however, the revolt began again with renewed vigour.
Am Mittwochmorgen fing der Aufstand indes mit erneuter Kraft wieder an.
ParaCrawl v7.1

They would, at once, gain renewed vigour and fresh credibility.
Auf diese Weise würden die Institutionen neue Kraft und neue Glaubwürdigkeit erlangen.
ParaCrawl v7.1

Wevo-Chemie is coming out of the crisis with renewed vigour and energy.
Wevo-Chemie kommt mit vollem Schwung aus der Krise.
ParaCrawl v7.1

Your head clears, your thoughts come and go and you are filled with renewed vigour and energy.
Der Kopf wird frei, die Gedanken ziehen und Sie bekommen neuen Elan und neue Kraft.
ParaCrawl v7.1

The Space for Actualisation aims at reviving possibilities still unexhausted, and to equip their potential for liberation with renewed vigour.
Der Aktualisierungsraum zielt darauf, unausgeschöpfte Möglichkeiten wiederzubeleben und verhinderte Befreiungen mit neuer Gewalt auszustatten.
ParaCrawl v7.1

The overwhelming 'yes' vote in Ireland and the signature of the Polish President have given the work renewed vigour, but, as you all know, the Treaty cannot enter into force until all of the Member States have ratified it - 26 of the 27 have done so, but we are still waiting for the Czech Republic.
Das überwältigende "Ja" der Abstimmung in Irland und die Unterschrift des polnischen Präsidenten haben der Arbeit neue Antriebskraft verliehen, der Vertrag kann jedoch, wie Sie alle wissen, erst in Kraft treten, wenn ihn alle Mitgliedstaaten ratifiziert haben - 26 von 27 haben dies bereits getan, wir warten jedoch noch auf die Tschechische Republik.
Europarl v8

It was a serious and painful setback, and it is up to us, Members of Parliament, and the Commission, not to let this commitment lie: on the contrary, we must take it up with renewed vigour.
Das war ein schwerer und schmerzlicher Rückschlag, und uns, den Mitgliedern dieses Parlaments, sowie der Kommission obliegt es, unsere Bemühungen nicht aufzugeben, sondern sie vielmehr mit neuer Kraft fortzusetzen.
Europarl v8

I hope these developments will result in a strong political and societal consensus to pursue EU reforms with renewed vigour and energy.
Ich hoffe, diese Entwicklungen haben einen starken politischen und gesellschaftlichen Konsens zur Folge, die EU-Reformen mit neuem Schwung und neuer Energie weiterzuführen.
Europarl v8