Übersetzung für "Religion is a private matter" in Deutsch
Religion
is
considered
a
private
matter.
Religion
wird
als
Privatsache
angesehen,
es
gilt
die
Religionsfreiheit.
ParaCrawl v7.1
Religion
is
a
private
matter
and
has
to
be
subordinated
under
all
circumstances
to
the
constitution
and
rule
of
law.
Religion
ist
Privatsache
und
muss
sich
unter
allen
Umständen
der
Verfassung
und
den
Grundgesetzen
unterordnen.
ParaCrawl v7.1
Religion
is
a
private
matter.
Religion
ist
eine
private
Angelegenheit.
ParaCrawl v7.1
Religion
is
a
purely
private
matter
for
each
individual
and
keeping
the
faith
is
a
personal
decision
for
each
individual,
assuming
of
course
that
keeping
the
faith
does
not
run
counter
to
the
basic
principles
which
unite
all
the
Member
States
of
the
European
Union.
Religion
ist
eine
reine
Privatangelegenheit
und
die
Beachtung
religiöser
Vorschriften
die
persönliche
Entscheidung
eines
jeden
Bürgers,
vorausgesetzt
selbstverständlich,
dass
diese
Vorschriften
nicht
den
die
Länder
der
Europäischen
Union
einenden
Grundprinzipien
widersprechen.
Europarl v8
It
is
assumed
that
since
religion
is
a
private
matter
for
everyone,
personal
religious
symbols
are
just
that
–
personal.
Da
die
Religion
für
alle
Privatsache
ist,
wird
angenommen,
dass
persönliche
religiöse
Symbole
genau
das
sind
–
persönlich.
News-Commentary v14
Religion
is
a
private
matter,
but
the
church
not
till
the
churches
force
people
to
pay
money
and
demand
privilegies.
Religion
ist
Privatangelegenheit,
aber
die
Kirche
nicht,
solange
sie
sich
von
der
Allgemeinheit
aushalten
läßt
und
Vorrechte
für
sich
beansprucht.
ParaCrawl v7.1
Often
when
discussing
religion,
one
hears
the
statement
that
none
has
the
right
to
judge
anyone
else's
beliefs,
or
that
religion
is
a
person's
private
matter
and
we
can
not
say
that
it
is
wrong
or
right.
Wenn
man
über
Religion
spricht,
hört
man
häufig
die
Feststellung,
dass
niemand
das
Recht
besitzt,
über
den
Glauben
irgendeines
anderen
zu
richten
oder
dass
Religion
die
Privatangelegenheit
einer
Person
sei,
und
wir
könnten
nicht
sagen,
was
richtig
und
was
falsch
ist.
ParaCrawl v7.1
But
they
work
there
in
a
secular
manner,
and
their
respective
religion
is
a
private
matter
and
has
no
place
in
their
public
activity
.
Aber
sie
arbeiten
dort
säkular
und
ihre
jeweilige
Religion
ist
Privatsache
und
hat
in
ihrer
staatlichen
Tätigkeit
nichts
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
The
current
pope
calls
our
opinion
“the
dictatorship
of
relativism”
and
says,
plainly,
that
the
view
that
religion
is
a
private
matter
and
that
its
potential
public
role
is
defined
on
the
basis
that
it
is
a
private
matter
is
an
act
of
aggression
against
religion.
Unsere
Ansicht
nennt
der
gegenwärtige
Papst
“Diktatur
des
Relativismus”,
und
er
sagt
klipp
und
klar,
dass
die
Ansicht,
Religion
sei
Privatsache
und
ihre
mögliche
öffentliche
Rolle
definiere
sich
aus
dem
Umstand,
dass
sie
eine
Privatsache
sei,
eine
Aggression
gegen
die
Religion
sei.
ParaCrawl v7.1
This
point
in
the
Erfurt
Programme
has
come
to
be
interpreted
as
meaning
that
we
Social-Democrats,
our
Party,
consider
religion
to
be
a
private
matter,
that
religion
is
a
private
matter
for
us
as
Social-Democrats,
for
us
as
a
party.
Man
begann
den
Satz
des
Erfurter
Programms
so
auszulegen,
als
ob
wir
Sozialdemokraten,
als
ob
unsere
Partei
die
Religion
als
Privatsache
betrachten,
als
ob
für
uns
als
Sozialdemokraten,
für
uns
als
Partei
die
Religion
Privatsache
sei.
ParaCrawl v7.1
Let
us
now
pass
to
the
conditions
which
in
the
West
gave
rise
to
the
opportunist
interpretation
of
the
thesis:
“religion
is
a
private
matter”.
Behandeln
wir
nun
die
Bedingungen,
die
im
Westen
eine
opportunistische
Auslegung
der
These
von
der
„Erklärung
der
Religion
zur
Privatsache“
aufkommen
ließen.
ParaCrawl v7.1
The
current
pope
calls
our
opinion
"the
dictatorship
of
relativism"
and
says,
plainly,
that
the
view
that
religion
is
a
private
matter
and
that
its
potential
public
role
is
defined
on
the
basis
that
it
is
a
private
matter
is
an
act
of
aggression
against
religion.
Unsere
Ansicht
nennt
der
gegenwärtige
Papst
"Diktatur
des
Relativismus",
und
er
sagt
klipp
und
klar,
dass
die
Ansicht,
Religion
sei
Privatsache
und
ihre
mögliche
öffentliche
Rolle
definiere
sich
aus
dem
Umstand,
dass
sie
eine
Privatsache
sei,
eine
Aggression
gegen
die
Religion
sei.
ParaCrawl v7.1
Either
they
decreed
reforms
which
the
republican
bourgeoisie
had
failed
to
pass
solely
out
of
cowardice,
but
which
provided
a
necessary
basis
for
the
free
activity
of
the
working
class--such
as
the
realization
of
the
principle
that
in
relation
to
the
state
religion
is
a
purely
private
matter--or
the
Commune
promulgated
decrees
which
were
in
the
direct
interest
of
the
working
class
and
in
part
cut
deeply
into
the
old
order
of
society."
Entweder
dekretierten
sie
Reformen,
die
die
republikanische
Bourgeoisie
nur
aus
Feigheit
unterlassen
hatte,
die
aber
für
die
freie
Aktion
der
Arbeiterklasse
eine
notwendige
Grundlage
bildeten,
wie
die
Durchführung
des
Satzes,
daß
dem
Staat
gegenüber
die
Religion
bloße
Privatsache
sei;
oder
sie
erließ
Beschlüsse
direkt
im
Interesse
der
Arbeiterklasse
und
teilweise
tief
einschneidend
in
die
alte
Gesellschaftsordnung.“
ParaCrawl v7.1
Let
us
now
pass
to
the
conditions
which
in
the
West
gave
rise
to
the
opportunist
interpretation
of
the
thesis:
"religion
is
a
private
matter".
Behandeln
wir
nun
die
Bedingungen,
die
im
Westen
eine
opportunistische
Auslegung
der
These
von
der
"Erklärung
der
Religion
zur
Privatsache"
aufkommen
ließen.
ParaCrawl v7.1
The
practice
of
a
religion
is
a
private
matter
of
each
individual
citizen,
the
state
itself
is
neutral
with
respect
to
this,
and
religion
has
no
influence
on
governmental
structures,
of
whatever
kind
they
may
be,
and
that
should
remain
so.
Die
Ausübung
einer
Religion
ist
Privatsache
eines
jeden
einzelnen
Staatsbürgers,
der
Staat
selbst
aber
ist
demgegenüber
neutral
und
auf
staatliche
Strukturen,
welcher
Art
auch
immer
sie
sein
mögen,
hat
die
Religion
keinen
Einfluß,
und
das
sollte
auch
so
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Often
when
discussing
religion,
one
hears
the
statement
that
none
has
the
right
to
judge
anyone
else’s
beliefs,
or
that
religion
is
a
person’s
private
matter
and
we
can
not
say
that
it
is
wrong
or
right.
Wenn
man
über
Religion
spricht,
hört
man
häufig
die
Feststellung,
dass
niemand
das
Recht
besitzt,
über
den
Glauben
irgendeines
anderen
zu
richten
oder
dass
Religion
die
Privatangelegenheit
einer
Person
sei,
und
wir
könnten
nicht
sagen,
was
richtig
und
was
falsch
ist.
ParaCrawl v7.1
The
third
duty
was
to
explain
in
full
detail
the
correct
meaning
of
the
proposition,
so
often
distorted
by
the
German
opportunists,
that
"religion
is
a
private
matter".
Zum
dritten
hätte
man
ganz
ausführlich
den
richtigen
Sinn
der
von
den
deutschen
Opportunisten
so
oft
entstellten
These
"Erklärung
der
Religion
zur
Privatsache"
erläutern
sollen.
ParaCrawl v7.1
In
this
country
as
well
as
throughout
Europe,
religion
is
a
private
matter
and
has
no
place
in
the
state
apparatus.
Religion
ist
hierzulande
und
ebenso
in
ganz
Europa
Privatsache
und
hat
in
dem
staatlichen
Apparat
nichts
verloren.
ParaCrawl v7.1
You
take
up
your
office
at
a
time
when
the
Christian
faith
is
being
called
into
question
in
many
parts
of
the
Western
world
by
those
who
claim
that
religion
is
a
private
matter,
with
no
contribution
to
offer
to
public
debate.
Sie
treten
Ihr
Amt
zu
einer
Zeit
an,
in
der
der
christliche
Glaube
in
weiten
Teilen
der
westlichen
Welt
von
jenen
in
Frage
gestellt
wird,
die
behaupten,
dass
Religion
eine
Privatangelegenheit
sei,
die
keinerlei
Beitrag
zur
öffentlichen
Diskussion
zu
leisten
vermag.
ParaCrawl v7.1
The
state
is
atheistic
and
religion
is
a
private
matter,
having
nothing
to
do
with
citizenship.
Der
Staat
ist
atheistisch
und
die
Religion
hat
nichts
mit
der
Staatsbürgerschaft
zu
tun,
sondern
ist
Privatsache.
ParaCrawl v7.1
The
third
duty
was
to
explain
in
full
detail
the
correct
meaning
of
the
proposition,
so
often
distorted
by
the
German
opportunists,
that
“religion
is
a
private
matter”.
Zum
dritten
hätte
man
ganz
ausführlich
den
richtigen
Sinn
der
von
den
deutschen
Opportunisten
so
oft
entstellten
These
„Erklärung
der
Religion
zur
Privatsache“
erläutern
sollen.
ParaCrawl v7.1
In
a
secular
society,
religion
takes
place
in
public
because
religion
is
a
private
matter,
and
because
in
a
secular
society
many
different
private
views
can
play
a
part
in
shaping
the
public
sphere.
In
einer
säkularen
Gesellschaft
findet
Religion
in
der
Öffentlichkeit
statt,
weil
sie
Privatsache
ist
und
weil
in
einer
säkularen
Gesellschaft
vielerlei
private
Ansichten
in
der
Gestaltung
des
öffentlichen
Raumes
eine
Rolle
spielen
können.
ParaCrawl v7.1
Religion
is
a
private
matter,
and
it
is
not
the
job
of
the
state
to
decide
who
wears
what.
Religion
ist
Privatsache
und
es
ist
nicht
Sache
des
Staates,
zu
entscheiden,
wer
was
trägt.
ParaCrawl v7.1
Either
they
decreed
reforms
which
the
republican
bourgeoisie
had
failed
to
pass
solely
out
of
cowardice,
but
which
provided
a
necessary
basis
for
the
free
activity
of
the
working
class
–
such
as
the
realization
of
the
principle
that
in
relation
to
the
state,
religion
is
a
purely
private
matter
–
or
they
promulgated
decrees
which
were
in
the
direct
interests
of
the
working
class
and
to
some
extent
cut
deeply
into
the
old
order
of
society.
Entweder
dekretierten
sie
Reformen,
die
die
republikanische
Bourgeoisie
nur
aus
Feigheit
unterlassen
hatte,
die
aber
für
die
freie
Aktion
der
Arbeiterklasse
eine
notwendige
Grundlage
bildeten,
wie
die
Durchführung
des
Satzes,
daß
dem
Staat
gegenüber
die
Religion
bloße
Privatsache
sei;
oder
sie
erließ
Beschlüsse
direkt
im
Interesse
der
Arbeiterklasse
und
teilweise
tief
einschneidend
in
die
alte
Gesellschaftsordnung.
ParaCrawl v7.1
In
democratic
societies
the
state
legislates
the
rights
of
religious
bodies,
but
the
individual
citizen's
exercise
of
religion
is
a
private
matter.
In
demokratischen
Gesellschaften
verabschiedet
der
Staat
die
Rechte
der
religiösen
Vereinigungen,
aber
die
Ausübung
der
Religion
selbst
ist
eine
private
Angelegenheit
des
Individuums
selbst.
ParaCrawl v7.1
But
for
me
it
has
always
been
a
great
feeling
to
know
that
I
have
brothers
with
whom
I
can
work
as
a
team",
said
the
Minister,
who
told
that
religion
is
not
a
private
matter,
but
the
most
personal
public
affair.
Aber
für
mich
war
es
immer
ein
gutes
Gefühl,
zu
wissen,
dass
ich
Glaubensbrüder
habe,
mit
denen
ich
in
einem
Team
arbeiten
kann"
–
erklärte
der
Minister.
Religion
ist
keine
Privatsache,
sondern
die
persönlichste
Gemeinschaftssache.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
many
people
in
development
cooperation,
including
those
who
work
for
the
United
Nations,
have
undergone
Western
socialization,
which
teaches
that
religion
is
a
private
matter.
Hintergrund
ist,
dass
viele
Mitarbeiter
in
der
Entwicklungszusammenarbeit,
auch
bei
den
Vereinten
Nationen,
westlich
sozialisiert
worden
sind.
Für
sie
ist
das
westliche
Verständnis,
dass
Religion
eine
Privatsache
ist,
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1