Übersetzung für "Rejection" in Deutsch

It would certainly have resulted in a rejection.
Dies hätte mit Sicherheit zu einer Ablehnung geführt.
Europarl v8

I shall therefore be voting for the rejection of that text.
Daher stimme ich für die Ablehnung dieses Textes.
Europarl v8

The reasons for rejection may not be contradictory.
Die Gründe für die Ablehnung dürfen sich nicht widersprechen.
DGT v2019

It is the price of our fanatical rejection of nuclear energy.
Dies ist der Preis für unsere fanatische Ablehnung von Kernenergie.
Europarl v8

What you really want is the rejection of the entire proposal.
Was Sie wirklich bezwecken, ist, dass der ganze Vorschlag abgelehnt wird.
Europarl v8

The rejection of this report by Parliament is shameful.
Die Ablehnung dieses Berichts durch das Parlament ist eine Schande.
Europarl v8

And what does the Council do, and incidentally not just after this rejection?
Und was macht der Rat, übrigens nicht nur nach dieser Ablehnung?
Europarl v8

For this reason, I vote for rejection of the Commission's proposal.
Aus diesem Grund stimme ich dafür, den Vorschlag der Kommission abzulehnen.
Europarl v8

The right's rejection of these requests is particularly regrettable.
Die Ablehnung dieser Forderungen durch die Rechte ist besonders bedauerlich.
Europarl v8

I believe that not granting discharge should be linked to rejection of the Commission as whole.
Nichtentlastung müßte meiner Meinung nach mit einer Ablehnung der gesamten Kommission verbunden sein.
Europarl v8

The European Union once again emphasises its firm rejection of the death penalty.
Die Europäische Union unterstreicht nochmals ihre strikte Ablehnung der Todesstrafe.
Europarl v8

I would therefore move the rejection of these amendments.
Darum plädiere ich für eine Ablehnung dieser Anträge.
Europarl v8

The directive's rejection jeopardises competitiveness.
Die Ablehnung der Richtlinie gefährdet die Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8

The rejection of our motion for a resolution is regrettable.
Die Ablehnung unseres Entschließungsantrags ist bedauerlich.
Europarl v8

Unchecked, rejection of other people leads to racism, nationalism and fascism.
Unkontrolliert führt die Ablehnung anderer Menschen zu Rassismus, Nationalismus und Faschismus.
Europarl v8

We need time for consultation and request the rejection of the urgency application.
Wir haben nämlich Beratungsbedarf und bitten um Ablehnung der Dringlichkeit.
Europarl v8