Übersetzung für "Rejection" in Deutsch
It
would
certainly
have
resulted
in
a
rejection.
Dies
hätte
mit
Sicherheit
zu
einer
Ablehnung
geführt.
Europarl v8
I
shall
therefore
be
voting
for
the
rejection
of
that
text.
Daher
stimme
ich
für
die
Ablehnung
dieses
Textes.
Europarl v8
The
reasons
for
rejection
may
not
be
contradictory.
Die
Gründe
für
die
Ablehnung
dürfen
sich
nicht
widersprechen.
DGT v2019
It
is
the
price
of
our
fanatical
rejection
of
nuclear
energy.
Dies
ist
der
Preis
für
unsere
fanatische
Ablehnung
von
Kernenergie.
Europarl v8
What
you
really
want
is
the
rejection
of
the
entire
proposal.
Was
Sie
wirklich
bezwecken,
ist,
dass
der
ganze
Vorschlag
abgelehnt
wird.
Europarl v8
The
rejection
of
this
report
by
Parliament
is
shameful.
Die
Ablehnung
dieses
Berichts
durch
das
Parlament
ist
eine
Schande.
Europarl v8
And
what
does
the
Council
do,
and
incidentally
not
just
after
this
rejection?
Und
was
macht
der
Rat,
übrigens
nicht
nur
nach
dieser
Ablehnung?
Europarl v8
For
this
reason,
I
vote
for
rejection
of
the
Commission's
proposal.
Aus
diesem
Grund
stimme
ich
dafür,
den
Vorschlag
der
Kommission
abzulehnen.
Europarl v8
The
right's
rejection
of
these
requests
is
particularly
regrettable.
Die
Ablehnung
dieser
Forderungen
durch
die
Rechte
ist
besonders
bedauerlich.
Europarl v8
I
believe
that
not
granting
discharge
should
be
linked
to
rejection
of
the
Commission
as
whole.
Nichtentlastung
müßte
meiner
Meinung
nach
mit
einer
Ablehnung
der
gesamten
Kommission
verbunden
sein.
Europarl v8
The
European
Union
once
again
emphasises
its
firm
rejection
of
the
death
penalty.
Die
Europäische
Union
unterstreicht
nochmals
ihre
strikte
Ablehnung
der
Todesstrafe.
Europarl v8
I
would
therefore
move
the
rejection
of
these
amendments.
Darum
plädiere
ich
für
eine
Ablehnung
dieser
Anträge.
Europarl v8
The
directive's
rejection
jeopardises
competitiveness.
Die
Ablehnung
der
Richtlinie
gefährdet
die
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
The
rejection
of
our
motion
for
a
resolution
is
regrettable.
Die
Ablehnung
unseres
Entschließungsantrags
ist
bedauerlich.
Europarl v8
Unchecked,
rejection
of
other
people
leads
to
racism,
nationalism
and
fascism.
Unkontrolliert
führt
die
Ablehnung
anderer
Menschen
zu
Rassismus,
Nationalismus
und
Faschismus.
Europarl v8
We
need
time
for
consultation
and
request
the
rejection
of
the
urgency
application.
Wir
haben
nämlich
Beratungsbedarf
und
bitten
um
Ablehnung
der
Dringlichkeit.
Europarl v8