Übersetzung für "Ready to compromise" in Deutsch
Here
also
we
all
need
to
be
ready
to
compromise.
Auch
dabei
müssen
wir
alle
kompromissbereit
sein.
TildeMODEL v2018
The
mission
was
unsuccessful
because
the
parties
were
not
ready
to
compromise.
Der
Kongress
scheiterte,
da
beide
Seiten
nicht
zu
Kompromissen
bereit
waren.
WikiMatrix v1
We
are
always
ready
to
compromise
and
accept
the
payment
method
you
prefer.
Wir
sind
immer
bereit,
die
für
Sie
bequemere
Zahlungsweise
zu
akzeptieren.
CCAligned v1
It
is
precisely
on
this
point
that
rapporteur
Nicholson
does
not
seem
ready
to
compromise.
Gerade
in
diesem
Punkt
zeige
sich
Berichterstatter
Nicholson
nicht
kompromissbereit.
ParaCrawl v7.1
Themselves,
they
were
also
ready
to
compromise.
Sie
selbst
waren
auch
zu
Kompromissen
bereit.
ParaCrawl v7.1
No
one
is
ready
to
compromise
about
Jerusalem.
Keiner
ist
bereit,
sich
über
Jerusalem
zu
einigen.
ParaCrawl v7.1
The
two
peoples
are
not
ready
to
compromise.
Israelis
und
Palästinenser
sind
nicht
kompromissbereit.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
not
ready
to
accept
any
compromise
just
for
the
sake
of
achieving
a
compromise.
Die
Kommission
ist
nicht
bereit,
irgendeinen
Kompromiss
nur
um
die
Erzielung
eines
Kompromisses
willen
einzugehen.
Europarl v8
In
the
general
discussion
the
rapporteur
pointed
out
that
he
was
fundamentally
ready
to
engage
in
compromise
in
view
of
the
extensive
amendments
which
had
been
put
forward.
In
der
allgemeinen
Aussprache
erklärt
der
BERICHTERSTATTER
angesichts
der
umfangreichen
Änderungswünsche
seine
grundsätzliche
Kompromissbereitschaft.
TildeMODEL v2018
The
President
of
the
Council,
Mr
Juncker,
appealed
to
members
to
give
him
an
assurance
that
they
were
ready
to
compromise.
Der
amtierende
Ratspräsident
Jean
Claude
Juncker
forderte
das
Parlament
auf,
ihn
seiner
Kompromißbereitschaft
zu
versichern.
EUbookshop v2
We
want
to
approach
alternative
concepts
for
Berlin
Festival
realistically
and
ready
to
compromise.
Wir
wollen
kompromissbereit
und
realistisch
an
erweiterten
und
alternativen
Konzepten
für
das
Berlin
Festival
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
For
life
is
honest,
frank,
generous
friends,
ready
to
compromise.
Für
das
Leben
ist
ehrliche,
aufrichtige,
großzügige
Freunde,
vorbereiten,
um
zu
kompromittieren.
ParaCrawl v7.1
We
can
only
encourage
him
to
move
forward
with
those
efforts
and
we
can
only
continue
to
urge
both
sides
to
be
ready
to
compromise,
fully
respecting
every
part
of
the
constitution
of
Honduras.
Wir
können
ihn
nur
ermutigen,
diese
Bemühungen
weiter
voranzutreiben
und
können
beide
Seiten
nur
weiterhin
auffordern,
kompromissbereit
zu
sein
und
sich
in
vollem
Umfang
an
die
Verfassung
von
Honduras
zu
halten.
Europarl v8
The
Danish
Presidency
has
focused
upon
this
task
and
been
constructive
and
ready
to
compromise
in
a
way
that
has
made
an
agreement
possible.
Der
dänische
Ratsvorsitz
hat
sich
auf
diese
Aufgabe
konzentriert,
wobei
er
eine
große
Kompromissbereitschaft
und
Konstruktivität
an
den
Tag
gelegt
und
so
diese
Vereinbarung
erst
ermöglicht
hat.
Europarl v8
We
were
also
delighted
to
hear
from
the
Minister
that
the
Council
is
ready
to
seek
a
compromise
and
a
way
of
reaching
agreement.
Wir
sind
zudem
erfreut,
von
der
Frau
Ministerin
zu
hören,
dass
der
Rat
zu
einem
Kompromiss
bereit
ist
und
nach
Möglichkeiten
für
eine
Einigung
sucht.
Europarl v8
Our
Group
is
ready
to
support
the
compromise,
although
we
are
not
very
enthusiastic
about
it.
Unsere
Fraktion
ist
bereit,
diesen
Kompromiss
zu
unterstützen,
auch
wenn
er
bei
uns
keine
große
Begeisterung
auslöst.
Europarl v8
One
delegation
was
ready
to
accept
the
compromise
as
a
point
of
departure
but
requested
a
number
of
changes
which
go
beyond
what
appears
to
be
acceptable
to
most
of
the
other
Member
States
and
the
Commission.
Eine
Delegation
war
bereit,
den
Kompromi
als
Ausgangsbasis
zu
akzeptieren,
beantragte
aber
eine
Reihe
von
nderungen,
die
ber
das
hinausgingen,
was
f
r
die
meisten
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
annehmbar
war.
TildeMODEL v2018
To
achieve
a
deal
in
the
European
Council
this
week,
all
leaders
will
need
to
be
ready
to
compromise
and
to
make
choices.
Damit
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
dieser
Woche
eine
Einigung
erzielt
werden
kann,
müssen
alle
Staats-
und
Regierungschefs
kompromissbereit
sein
und
Entscheidungen
treffen.
TildeMODEL v2018
Few
people
would
be
ready
to
compromise
much
on
any
of
the
advantages
offered
by
today’s
car.
Nur
wenige
Menschen
wären
bereit,
bei
den
Vorteilen,
die
das
Auto
heutzutage
mit
sich
bringt,
große
Abstriche
zu
machen.
TildeMODEL v2018
The
speaker
was
ready
to
accept
the
compromise
on
that
matter
set
out
in
the
draft
opinion
but
would,
however,
have
preferred
the
adoption
of
a
more
pragmatic
solution,
involving
the
use
of
the
original
language
plus
English.
Sie
akzeptiere
den
diesbezüglich
in
der
Stellungnahme
formulierten
Kompromiss,
hätte
allerdings
eine
pragmatischere
Lösung
im
Sinne
der
Benutzung
der
Originalsprache
plus
Englisch
bevorzugt.
TildeMODEL v2018
If
the
EP
was
ready
to
reach
a
compromise
on
very
sensitive
issues,
the
Commission
should
be
ready
to
do
the
same.
Wenn
das
EP
in
den
kontroversen
Punkten
zu
einem
Kompromiss
gelange,
müsse
sich
die
Kommission
ebenfalls
kompromissbereit
zeigen.
TildeMODEL v2018
The
urgency
of
improving
workers'
rights
is
why
I
was
ready
to
accept
a
compromise
on
the
issue
of
the
transfer
of
supplementary
rights,
as
well
as
the
exclusion
from
the
Directive
of
pension
schemes
that
are
already
closed
to
new
members.
Die
Dringlichkeit
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Arbeitnehmerrechte
hat
mich
veranlasst,
einen
Kompromiss
in
der
Frage
der
Übertragung
von
Zusatzrentenansprüchen
und
auch
die
Herausnahme
der
bereits
für
Neuzugänge
geschlossenen
Rentensysteme
aus
dem
Geltungsbereich
der
Richtlinie
zu
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
And
Calles
himself
sees
that
now,
and
he's
ready
to
find
a
compromise
with
the
Church.
Und
Calles
selbst
sieht
das
jetzt
ein
und
ist
bereit,
einen
Kompromiss
mit
der
Kirche
einzugehen.
OpenSubtitles v2018
For
my
own
part,
I
am
ready
to
endorse
the
compromise
prepared
by
the
PPE-DE
Group
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy,
according
to
which
we
shall
comply
with
the
Commission'
s
proposal
except
with
regard
to
the
area
of
ammonia
emissions,
as
the
proposal
will
not
cause
great
problems
for
my
own
country,
Finland,
or
our
neighbour,
Sweden,
as
has
become
evident
on
many
occasions
in
this
discussion.
Persönlich
bin
ich
bereit,
dem
durch
die
Mitglieder
der
PPE-DE-Fraktion
im
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
erarbeiteten
Kompromiß
zuzustimmen,
wonach
wir
außer
im
Falle
der
Ammoniakemissionen
dem
Vorschlag
der
Kommission
folgen,
da
dieser
für
mein
Heimatland
Finnland
sowie
unseren
Nachbarn
Schweden
keine
größeren
Probleme
mit
sich
bringt,
wie
in
dieser
Debatte
bereits
an
der
einen
oder
anderen
Stelle
deutlich
geworden
ist.
Europarl v8