Übersetzung für "Re-engage with" in Deutsch

If a constructive political agreement is reached reflecting the results of the first round of voting, we are, of course, prepared, as we have said, gradually to re-engage with Zimbabwe.
Im Falle einer konstruktiven politischen Einigung, die die Ergebnisse des ersten Wahlganges widerspiegelt, sind wir natürlich, wie bereits gesagt, bereit, uns wieder schrittweise in Simbabwe zu engagieren.
Europarl v8

We really believe the Union must find a way to re-engage in dialogue with Iran on all these issues.
Wir sind wirklich davon überzeugt, dass die Union einen Weg finden muss, um den Dialog mit dem Iran auf all diesen Gebieten wieder aufzunehmen.
Europarl v8

We should do more of that to re-engage with our citizens and businesses about what the market is there for.
Wir sollten mehr Aktivitäten dieser Art unternehmen, um mit den Bürgern und den Unternehmen wieder in Kontakt zu kommen und ihnen klar zu machen, welchen Nutzen der Markt hat.
Europarl v8

There is now perhaps an opportunity for us to re-engage with the elected representatives of the Palestinian people – Hamas, with the Lebanese Government, with Israel and with the Governments of Syria and Iran to try to come forward with a deal.
Jetzt besteht vielleicht eine Chance, uns mit den gewählten Vertretern des palästinensischen Volkes – der Hamas –, mit der libanesischen Regierung, mit Israel und mit den Regierungen Syriens und Irans wieder an einen Tisch zu setzen in dem Versuch, ein Angebot für eine Einigung vorzulegen.
Europarl v8

The Democratic Unionist Party, one of whose members is elected to this Parliament, must re-engage with the peace process.
Die , die auch durch einen Abgeordneten in diesem Parlament vertreten ist, muss sich wieder am Friedensprozess beteiligen.
Europarl v8

The European Union's role is to support the UN Secretary-General's 'good offices', and to provide a context within which the two parties can re-engage with one another in confidence and accommodate the ultimate agreement.
Die Rolle der Europäischen Union besteht darin, die „guten Dienste“ des UN-Generalsekretärs zu unterstützen und einen Rahmen zu schaffen, in dem die beiden Seiten sich wieder vertrauensvoll miteinander befassen und die endgültige Vereinbarung akzeptieren können.
Europarl v8

Faced with a deepening economic recession, a collapsing currency, capital flight, and shortages caused by contracting imports, President Vladimir Putin will need to decide whether to change his approach to Ukraine, re-engage with the West to allow for the lifting of sanctions, and build a more sustainable, diversified economy.
Angesichts einer fortschreitenden wirtschaftlichen Rezession, einer zusammenbrechenden Währung und Engpässen aufgrund von schrumpfenden Importen, wird Präsident Wladimir Putin entscheiden müssen, ob er seine Haltung gegenüber der Ukraine ändert, sich erneut dem Westen zuwendet, um die Aufhebung der Sanktionen zu ermöglichen und eine nachhaltigere, diversifizierte Wirtschaft aufbaut.
News-Commentary v14

If successful, a wider approach would also leave the door open for the United States to re-engage with multilateral diplomatic efforts at a future date.
Wenn das gelingt, würde ein breiter gefasster Ansatz eine Tür für die Vereinigten Staaten offen lassen sich zu einem späteren Zeitpunkt erneut in multilaterale diplomatische Bemühungen einzubringen.
News-Commentary v14

We all look to the next US president to re-engage with the world community and international organizations, accepting that even a superpower should accept the rules that apply to others.
Wir alle hoffen, dass der nächste US-Präsident sich wieder mehr der Weltgemeinschaft und den internationalen Organisationen zuwendet und akzeptiert, dass sich sogar eine Supermacht an Regeln halten muss, die für alle gelten.
News-Commentary v14

A related challenge is to develop the capacity of communities where high levels of early school leaving occur to assist potential young school leavers to stay in school, or having left school, to help them to re-engage with learning.
Damit verbunden ist die Herausforderung, innerhalb von Gemeinschaften mit hohen Schulabbrecherzahlen Kapazitäten zu aufzubauen, um potenzielle jugendliche Schulabbrecher/innen dazu zu motivieren, an der Schule zu bleiben, bzw. um Schulabbrecher/innen bei der Wiederaufnahme des Lernens zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

This would provide for a possibility to review the restrictive measures in place against certain officials of Belarus, and to enable the EU to progressively re-engage with Belarus, in connection with further steps by Belarus in that direction.
Dies würde eine Möglichkeit bieten, die bestehenden restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger zu überprüfen, und es würde die EU in die Lage versetzen, bei gleichzeitigen weiteren Schritten seitens Belarus in diese Richtung nach und nach wieder Beziehungen zu Belarus aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

The EU stands ready to re-engage with Turkey on the entire spectrum of our shared agenda.
Die EU steht bereit, die Zusammenarbeit mit der Türkei im gesamten Themenspektrum der gemeinsamen Agenda wieder verstärkt voranzutreiben.
TildeMODEL v2018

This would enable the EU to progressively re-engage with Belarus, in connection with further steps by Belarus in that direction.
Dies würde die EU in die Lage versetzen, bei gleichzeitigen weiteren Schritten seitens Belarus in diese Richtung nach und nach wieder Beziehungen zu Belarus aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

It also reaffirms its wish to re-engage with the Cuban authorities in a dialogue making for tangible results both in political and economic matters and on human rights and co-operation.
Im Übrigen bekräftigt sie ihren Wunsch, mit der kubanischen Regierung erneut einen Dialog aufzunehmen, der dazu beiträgt, dass in politischer und wirtschaftlicher Hinsicht sowie in den Bereichen Menschenrechte und Zusammenarbeit greifbare Ergebnisse erzielt werden.
TildeMODEL v2018

By doing this, the EU can once again fully re-engage with Zimbabwe and help the country on its return to normality and prosperity by resuming our development cooperation in full.
So kann die EU ihre Beziehungen zu Simbabwe in vollem Umfang wiederherstellen und durch die uneingeschränkte Wiederaufnahme der Entwicklungszusammenarbeit dem Land bei seiner Rückkehr zu Normalität und Wohlstand helfen.
TildeMODEL v2018

Does the career guidance provided by the PES have the capacity and flexibility to reach and re-motivate unemployed individuals to re-engage with learning and work?
Verfügen die Berufsberatungsdienste der ÖAV über ausreichende Kapazität und Flexibilität, um arbeitslose Bürger/innen zu kontaktieren und dazu zu motivieren, sich wieder auf das Lernen und das Arbeitsleben einzulassen?
TildeMODEL v2018

Strong collaboration strategies, between the PES and private and community-based guidance services, and with local education and training institutions, can enable unemployed persons to make transitions to employment and to re-engage with learning.
Strategien für die Kooperation zwischen den ÖAV und privaten bzw. kommunale Berufsbildungsdiensten sowie mit lokalen Bildungs- und Berufsbildungseinrichtungen können dazu beitragen, dass Arbeitslose den Übergang zur Beschäftigung und zur Wiederaufnahme des Lernens schaffen.
TildeMODEL v2018

America’s next president must re-engage with Asia not as an afterthought, and not as a corollary to the “war on terror,” but as a central component of a roadmap to a safe, secure, and prosperous future.
Amerikas nächster Präsident muss sich mit Asien erneut auseinandersetzen, und zwar nicht nebenbei und nicht als Folge des „Kriegs gegen den Terror“, sondern als zentrale Komponente einer Roadmap in eine sichere, sorgenfreie und blühende Zukunft.
News-Commentary v14

I said last night in one of the debates that we are in a week when there is a lot of soul-searching in the European Union about what the idea of Europe is for, and how we can re-engage with our citizens and really show the people of Europe that we are doing a worthwhile job and protecting them, their families and their interests.
Ich sagte gestern Abend in einer der Aussprachen, dass wir uns in der Europäischen Union in einer Woche intensiver Gewissensprüfung hinsichtlich des Ziels und Zwecks des Europa-Gedankens befinden und uns fragen, wie wir uns wieder stärker unseren Bürgerinnen und Bürgern zuwenden und den Menschen in Europa wirklich beweisen können, dass wir eine wertvolle Arbeit leisten und sie, ihre Familien und ihre Interessen schützen.
Europarl v8

Whether you need to create brand awareness, re-engage with customers, drive store visits or increase sales, we create solutions that deliver against your KPIs.
Egal, ob Du Markenbewusstsein schaffen, mit Kunden erneut in Kontakt treten, den stationären Handel vorantreiben oder den Umsatz steigern möchtest, wir erstellen Lösungen auf Basis Deiner KPIs.
ParaCrawl v7.1

We have to be open to the stranger, to what may initially appear alien, and yet constantly re-engage with our Christian roots.
Wir müssen offen sein für Ausländer, für Dinge, die uns anfangs fremd vorkommen mögen, und dennoch immer wieder zu unseren christlichen Wurzeln zurückkehren.
ParaCrawl v7.1

Until you get rid of that chip on your shoulder and re-engage with the Body of Christ, you will be…
Bis Sie diesen Chip auf Ihrer Schulter loswerden und sich wieder mit dem Leib Christi beschäftigen, werden Sie…
CCAligned v1

The Forum welcomed the decision of the EBA to re-engage with non-EU countries with regards to supervisory confidentiality assessments.
Auf der Plenarsitzung wurde der Beschluss der Europäischen Bankaufsichtsbehörde EBA begrüßt, neuerlich mit Nicht-EU-Staaten im Hinblick darauf Kontakt aufzunehmen, Fragen der Vertraulichkeit von aufsichtsrechtlichen Informationen zu prüfen.
ParaCrawl v7.1