Übersetzung für "Racial harassment" in Deutsch
Britain
still
has
an
intolerably
high
level
of
racial
harassment
and
violence.
Großbritannien
weist
nach
wie
vor
ein
unerträglich
hohes
Maß
an
rassistischer
Hetze
und
Gewalt
auf.
EUbookshop v2
We
believe
that
our
amendments
will
allow
the
monitoring
of
racial
harassment,
the
other
problem
that
Member
State
has,
and
my
own
party
believes
there
will
be
no
fundamental
problem
in
approving
such
an
institution,
should
there
be
a
change
of
government
on
1
May
in
the
United
Kingdom.
Unseres
Erachtens
werden
die
Änderungsanträge
die
Überwachung
von
rassistischen
Übergriffen
erlauben,
was
das
andere
Problem
dieses
Mitgliedstaats
war,
und
meine
eigene
Partei
vertritt
die
Auffassung,
daß
es
keine
grundlegenden
Probleme
mit
der
Zustimmung
zu
einer
solchen
Institution
gibt,
sollte
es
am
1.
Mai
in
Großbritannien
einen
Regierungswechsel
geben.
Europarl v8
It
must
be
possible
to
get
EU-wide
agreement
on
the
core
issue
of
preventing
the
day-to-day
racial
harassment
and
hatred
suffered
by
many
of
our
citizens
and
residents.
Es
muss
doch
möglich
sein,
eine
EU-weite
Einigung
zum
Kernproblem
der
Vermeidung
der
alltäglichen
rassistischen
Belästigung
und
des
Rassenhasses,
unter
denen
viele
unserer
Bürger
und
Bewohner
zu
leiden
haben,
zu
erzielen.
Europarl v8
Italian
law
has
not
transposed
the
concept
of
racial
harassment,
the
issue
of
the
sharing
of
the
burden
of
proof
or
protection
from
abuse
suffered
as
a
result
of
racial
discrimination.
In
die
italienischen
Rechtsvorschriften
wurden
der
Begriff
der
Belästigungen
aus
Gründen
der
Rasse,
die
Frage
der
Beweislastverteilung,
der
Schutz
vor
Übergriffen
infolge
von
Diskriminierungen
aus
Gründen
der
Rasse
nicht
übernommen.
Europarl v8
Likewise,
the
hate
speech,
terrorist
appeals,
and
racial
and
sexual
harassment
that
have
found
a
home
on
the
Internet
can
lead
to
real-world
violence.
In
gleicher
Weise
können
Hassreden,
terroristische
Appelle
und
rassistische
und
sexuelle
Belästigung,
die
im
Internet
eine
Heimat
gefunden
haben,
in
der
realen
Welt
zu
Gewalttaten
führen.
News-Commentary v14
In
order
to
address
the
problem
of
racial
discrimination
and
harassment
in
the
workplace,
the
TUC
have
attempted
to
create
a
layer
of
ethnic
minority
and
white
lay
and
full-time
officials
who
are
capable
of
representing
the
interests
of
victimised
workers.
Um
dem
Problem
von
Rassendiskriminierung
und
Schikanen
am
Arbeitsplatz
zu
begegnen,
hat
der
TUC
den
Versuch
unternommen,
eine
Schicht
aus
Vertretern
ethnischer
Minderheiten,
weißer
Arbeitnehmer
und
freigestellter
Funktionäre
in
die
Lage
zu
versetzen,
die
Interessen
diskriminierter
oder
schikanierter
ausländischer
Mitarbeiter
zu
vertreten.
EUbookshop v2
Are
acts
of
discrimination
and
racial
abuse
and
harassment
treated
as
serious
breaches
of
disciplinary
rules
within
the
organisation?
Werden
Diskriminierung
und
rassistische
Belästigungen
und
Schikanen
als
schwere
Verstöße
gegen
die
Disziplinarordnung
des
Unternehmens
bzw.
der
Organisation
behandelt?
EUbookshop v2
Documents
have
been
produced
by
the
TUC
which
are
used
to
train
trade
union
representatives
to
take
up
cases
of
race
discrimination
and
racial
harassment,
including,
if
necessary
to
industrial
tribunals.
Der
TUC
hat
Schulungsunterlagen
für
Gewerkschaftsvertreter
erstellt,
um
diese
zu
befähigen,
Fälle
von
Rassendiskriminierung
und
rassistischen
Schikanen
zu
verfolgen
und
gegebenenfalls
vor
das
Arbeitsgericht
zu
bringen.
EUbookshop v2
Secondly,
there
is
an
explicit
acknowledgement
that
the
grievance
procedure
is
open
to
employees
alleging
racial
harassment,
with
all
due
attention
to
the
need
for
maximum
Zweitens
wird
explizit
anerkannt,
daß
Beschwerdeverfahren
allen
Mitarbeitern
offenstehen,
die
Beschwerden
über
rassistische
Schikanen
vorzubringen
haben,
wobei
der
Notwendigkeit
höchster
Vertraulichkeit
angemessen
Rechnung
getragen
wird.
EUbookshop v2
The
police
staff
members
speak
to
participants
about
issues
such
as
leaving
children
alone
at
home
or
in
parks,
driving
without
documents,
domestic
violence,
or
racial
harassment.
Das
Projekt
verbindet
Sprachunterricht
durch
ESOL-Lehrkräfte
mit
Vorträgen
von
Kontaktbereichsbeamten
und
angehenden
Polizeibeamten
über
Themen
wie
Fahren
ohne
Führerschein,
häusliche
Gewalt,
rassistische
Belästigung
oder
Sicherheit
für
unbeaufsichtigte
Kinder
zu
Hause
oder
in
Parks.
EUbookshop v2
The
Tenants'Handbook
gives
clear
information
on
the
advantages
offered
to
those
renting
MIH
accommodation,
such
as
the
right
to
be
consulted
both
individually
and
collectively
before
any
work
affecting
their
living
environment
is
undertaken,
and
the
obligations
which
must
be
respected
by
them,
including
that
of
not
practicing
"racial
harassment".
Das,
"Tenants
Handbook",
ein
praktischer
Leitfaden,
informiert
die
Mieter
klar
über
die
angebotenen
Vorteile,
insbesondere
über
ihr
Recht,
vor
dem
Beginn
von
Arbeiten,
die
ihren
Lebensraum
betreffen,
individuell
und
in
Gruppen
konsultiert
zu
werden,
aber
auch
über
ihre
Verpflichtungen,
u.a.
die
Pflicht,
von
"rassischer
Belästigung"
Abstand
zu
nehmen.
EUbookshop v2
Though
extremist
groups
are
small
in
number
and
unable
to
command
significant
electoral
support,
some
not
even
attempting
to
win
it,
experts
counselled
vigilance
against
the
rising
trend
of
violence
and
racial
harassment
stimulated
and
at
times
instigated
more
generally
by
extremist
groups.
Obwohl
extremistische
Bewegungen
wie
sie
zahlenmäßig
unbedeutend
und
nicht
in
der
Lage
sind,
eine
nennenswerte
Wählerschaft
zu
gewinnen,
empfahlen
alle
Experten
Wachsamkeit
gegen
über
dem
zunehmenden
Trend
zu
Gewalt
und
rassistischer
Belästigung,
die
von
solchen
Gruppen
im
allgemeinen
gefördert
und
mitunter
angezettelt
werden.
EUbookshop v2
The
number
of
known
cases
of
racial
harassment
or
violence
is
very
smallcompared
to
other
countries.
Im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
ist
die
Zahl
der
bekanntgewordenen
Fälle
von
Belästigungen
und
Gewalt
sehr
gering.
EUbookshop v2
The
latter
are
largely
under-represented
in
the
police
force,
not
least
because
of
racial
harassment
(t.n).
In
der
Polizei
sind
Angehörige
von
Minderheiten,
nicht
zuletzt
wegen
rassistischer
Belästigungen,
weit
unterrepräsentiert
C89).
EUbookshop v2
What
about
the
dignity
of
black
and
ethnic
minority
people
subject
to
racial
harassment,
victimisation
and
discrimination?
Wie
steht
es
um
die
Würde
von
Farbigen
und
Angehörigen
ethnischer
Minderheiten,
die
rassistischen
Übergriffen,
Belästigungen
und
Diskriminierung
ausgesetzt
sind?
Europarl v8