Übersetzung für "Quite optimistic" in Deutsch

However, I am quite optimistic about the future.
Ich blicke jedoch recht optimistisch in die Zukunft.
Europarl v8

However, Luo was quite optimistic about Uber's future.
Luo ist jedoch für die Zukunft Ubers optimistisch.
GlobalVoices v2018q4

If I remember correctly, you were quite optimistic at that time.
Wenn ich mich recht erinnere, warst du zu der Zeit ziemlich optimistisch.
Tatoeba v2021-03-10

On the other hand, economic experts in Eastern Europe are quite optimistic.
Andererseits sind die Wirtschaftsexperten in Osteuropa recht optimistisch.
EUbookshop v2

I think you're quite optimistic.
Ich halte Sie für sehr optimistisch.
OpenSubtitles v2018

The industry is also quite optimistic about the upgraded OTT box.
Die Branche ist auch hinsichtlich der aufgerüsteten OTT-Box recht optimistisch.
ParaCrawl v7.1

Industrial mechanics and information technology specialists are also quite optimistic.
Recht optimistisch sind auch die Industriemechaniker und die Fachinformatiker.
ParaCrawl v7.1

Several considerations make me quite optimistic, however.
Aber einige Überlegungen machen mich sehr optimistisch.
ParaCrawl v7.1

I am quite optimistic for the next few years.“
Ich bin sehr optimistisch für die nächsten Jahre.“
ParaCrawl v7.1

Looking at the global picture, we are quite optimistic.
Mit Blick auf das globale Bild sind wir einigermaßen optimistisch.
ParaCrawl v7.1

We are quite optimistic about this year's fair.
Die diesjährige Messeauflage sehen wir relativ optimistisch.
ParaCrawl v7.1

Jung was quite optimistic about the psychological potential of this New Age.
Jung war recht optimistisch in Bezug auf das psychologische Potential dieses Neuen Zeitalters.
ParaCrawl v7.1

Yet we are quite optimistic about the future of the projects.
Doch was die Zukunft der Projekte betrifft, sind wir ganz optimistisch.
ParaCrawl v7.1

I’m happy with the race set-up and I’m quite optimistic for the race.
Ich bin zufrieden mit der Abstimmung und optimistisch vor dem Start.
ParaCrawl v7.1

It should be noted this scenario is based on quite optimistic assumptions including:
Zu beachten ist, dass dieses Szenario auf recht optimistischen Annahmen beruht, u.a.:
TildeMODEL v2018

The retail sector is also in a quite optimistic mood, particularly in Hungary and Estonia.
Auch im Einzelhandel ist die Stimmung eher optimistisch, besonders in Ungarn und Estland.
EUbookshop v2

If flying privately and planning to fly privately are signs of a strong economy, readers are quite optimistic.
Wenn Privatflugzeuge und Privatflüge Zeichen einer starken Wirtschaft sind, so sind unsere Leser recht optimistisch.
ParaCrawl v7.1

According to Meidan Butnaru, prospects on raising the number of tourists in Romania are quite optimistic.
Die Wachstumsperspektiven bezüglich der Einreise von ausländischen Touristen nach Rumänien sind optimistisch, sagt Meidan Butnaru.
ParaCrawl v7.1

But we will continue with the preparations of Landsmót and are quite optimistic that everything will turn out fine.
Wir werden aber alles wie gewohnt auf das Landsmót vorbereiten und sind recht optimistisch.
ParaCrawl v7.1

But we will continue until the end of our Presidency, and I am quite optimistic that the Spanish Presidency will do their utmost to reach a solution.
Aber wir werden bis zum Ende unseres Ratsvorsitzes weitermachen, und ich bin recht optimistisch, dass der spanische Ratsvorsitz Alles daran setzen wird, um eine Lösung zu erreichen.
Europarl v8

It makes me feel quite optimistic that establishing the European credit rating authority will finally make us independent of private US agencies.
Er stimmt mich wirklich leise optimistisch, dass wir, wenn es tatsächlich zu einer Installierung der gewünschten europäischen Ratingbehörde kommt, letztlich von privaten US-Agenturen unabhängig werden.
Europarl v8

We have set a lower threshold excedence for SO2 which I recognize is quite optimistic but, in view of the serious effects on public health of high levels of SO2 over even a short period of time, I hope the Commission and the Council will find a way to reduce their existing figure, even if they feel they cannot go the whole distance.
Wir haben den Schwellenwert für SO2 gesenkt, was zwar ziemlich optimistisch ist, aber angesichts der schlimmen Auswirkung hoher SO2 -Emissionen auf die Volksgesundheit sogar innerhalb kurzer Zeit hoffe ich, daß die Kommission und der Rat einen Weg finden werden, um die jetzigen Werte zu senken, auch wenn sie der Ansicht sind, daß sie den Weg nicht bis zum Ende gehen können.
Europarl v8

I can tell you that seeing the new message, strategy and philosophy that I detect at the World Bank makes me quite optimistic.
Ich kann Ihnen auch sagen, dass es mich recht optimistisch stimmt, wenn ich mir die neuen Töne, Strategie und Philosophie anschaue, die ich bei der Weltbank erkennen kann.
Europarl v8

To sum up, following the fourth and last preparatory meeting, the Presidency is quite optimistic about the forthcoming Monterrey Conference.
Insgesamt zeigt sich die Präsidentschaft nach der vierten und letzten Vorbereitungskonferenz recht optimistisch im Hinblick auf die bevorstehende Konferenz von Monterrey.
Europarl v8

One of the directives has already been adopted in record time, and I am quite optimistic that the other one will be adopted during the French Presidency in November.
Eine dieser Richtlinien wurde bereits in sehr kurzer Zeit verabschiedet, und ich bin sehr optimistisch, dass die andere im November noch während der französischen Ratspräsidentschaft gebilligt wird.
Europarl v8

I am quite optimistic because I felt we came so close and that all the ministers there understand that a five per cent reduction as in the Kyoto Protocol is only a small part of the commitment we will have to make for the future.
Ich bin verhältnismäßig optimistisch, da wir meiner Ansicht nach so nah am Ziel waren und sich alle beteiligten Minister bewusst sind, dass eine Verminderung um 5 % gemäß dem Kyoto-Protokoll nur ein kleiner Teil der Verpflichtungen ist, die wir in Zukunft eingehen müssen.
Europarl v8