Übersetzung für "Is quite" in Deutsch

So we are speaking of a time frame which is quite extensive, it is true.
Wir sprechen also von einem ziemlich ausgedehnten Zeitrahmen, das ist wahr.
Europarl v8

By this I mean that our workload is really quite broad.
Ich will damit sagen, dass unser Tätigkeitsspektrum doch recht breit angelegt ist.
Europarl v8

On that basis, the progress made is really quite great, from a historical point of view.
Gemessen daran sind die Fortschritte aus historischer Perspektive sicherlich sehr groß.
Europarl v8

I think it is quite the opposite.
Ich denke, genau das Gegenteil ist der Fall.
Europarl v8

I think that is quite significant.
Ich denke, dass das ziemlich bezeichnend ist.
Europarl v8

I think that is quite something.
Ich finde, das ist eine erstaunliche Leistung.
Europarl v8

This is quite incredible, and there has been absolutely no debate about it.
Das ist ziemlich unglaublich, und es gab überhaupt keine Debatte darüber.
Europarl v8

David Cameron's position on the Lisbon Treaty is quite untenable.
Herrn David Camerons Haltung zum Vertrag von Lissabon ist ziemlich unhaltbar.
Europarl v8

It is quite clear that Europol is one of the European Union's success stories.
Ganz klar ist, dass Europol eine der Erfolgsstorys der Europäischen Union ist.
Europarl v8

It is quite legitimate for them to want to carry out party political activities.
Es ist natürlich legitim, dass sie Parteipolitik betreiben wollen.
Europarl v8

The immediate release of political prisoners is quite difficult.
Eine unverzügliche Freilassung der politischen Häftlinge ist schwer zu erreichen.
Europarl v8

In fact, it is quite the opposite.
Tatsächlich ist das Gegenteil der Fall.
Europarl v8

I think that is quite acceptable.
Ich finde, dass das akzeptabel ist.
Europarl v8

In my view, this is quite correct.
Dies ist aus meiner Sicht auch völlig richtig.
Europarl v8

We will continue to monitor the situation, but that is quite clear.
Wir werden die Situation weiter beobachten, aber das ist völlig klar.
Europarl v8

The situation concerning the agreement with the USA is quite different.
Anders sieht es beim Abkommen mit den USA aus.
Europarl v8

This limiting of the powers of the constitutional court is something quite unique and threatens the principle of the separation of powers.
Die Beschneidung des Verfassungsgerichts ist einmalig und gefährdet das Prinzip der Gewaltenteilung.
Europarl v8

However, when it comes to nuclear safety, the position that we are all starting from is quite different.
Geht es jedoch um die nukleare Sicherheit, sehen unsere Ausgangspositionen anders aus.
Europarl v8

Madam President, that is a quite unwarranted attack.
Frau Präsidentin, diese Kritik ist völlig ungerechtfertigt.
Europarl v8