Übersetzung für "Is quite" in Deutsch
So
we
are
speaking
of
a
time
frame
which
is
quite
extensive,
it
is
true.
Wir
sprechen
also
von
einem
ziemlich
ausgedehnten
Zeitrahmen,
das
ist
wahr.
Europarl v8
By
this
I
mean
that
our
workload
is
really
quite
broad.
Ich
will
damit
sagen,
dass
unser
Tätigkeitsspektrum
doch
recht
breit
angelegt
ist.
Europarl v8
On
that
basis,
the
progress
made
is
really
quite
great,
from
a
historical
point
of
view.
Gemessen
daran
sind
die
Fortschritte
aus
historischer
Perspektive
sicherlich
sehr
groß.
Europarl v8
I
think
it
is
quite
the
opposite.
Ich
denke,
genau
das
Gegenteil
ist
der
Fall.
Europarl v8
I
think
that
is
quite
significant.
Ich
denke,
dass
das
ziemlich
bezeichnend
ist.
Europarl v8
I
think
that
is
quite
something.
Ich
finde,
das
ist
eine
erstaunliche
Leistung.
Europarl v8
This
is
quite
incredible,
and
there
has
been
absolutely
no
debate
about
it.
Das
ist
ziemlich
unglaublich,
und
es
gab
überhaupt
keine
Debatte
darüber.
Europarl v8
David
Cameron's
position
on
the
Lisbon
Treaty
is
quite
untenable.
Herrn
David
Camerons
Haltung
zum
Vertrag
von
Lissabon
ist
ziemlich
unhaltbar.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
Europol
is
one
of
the
European
Union's
success
stories.
Ganz
klar
ist,
dass
Europol
eine
der
Erfolgsstorys
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
It
is
quite
legitimate
for
them
to
want
to
carry
out
party
political
activities.
Es
ist
natürlich
legitim,
dass
sie
Parteipolitik
betreiben
wollen.
Europarl v8
The
immediate
release
of
political
prisoners
is
quite
difficult.
Eine
unverzügliche
Freilassung
der
politischen
Häftlinge
ist
schwer
zu
erreichen.
Europarl v8
In
fact,
it
is
quite
the
opposite.
Tatsächlich
ist
das
Gegenteil
der
Fall.
Europarl v8
I
think
that
is
quite
acceptable.
Ich
finde,
dass
das
akzeptabel
ist.
Europarl v8
In
my
view,
this
is
quite
correct.
Dies
ist
aus
meiner
Sicht
auch
völlig
richtig.
Europarl v8
We
will
continue
to
monitor
the
situation,
but
that
is
quite
clear.
Wir
werden
die
Situation
weiter
beobachten,
aber
das
ist
völlig
klar.
Europarl v8
The
situation
concerning
the
agreement
with
the
USA
is
quite
different.
Anders
sieht
es
beim
Abkommen
mit
den
USA
aus.
Europarl v8
This
limiting
of
the
powers
of
the
constitutional
court
is
something
quite
unique
and
threatens
the
principle
of
the
separation
of
powers.
Die
Beschneidung
des
Verfassungsgerichts
ist
einmalig
und
gefährdet
das
Prinzip
der
Gewaltenteilung.
Europarl v8
However,
when
it
comes
to
nuclear
safety,
the
position
that
we
are
all
starting
from
is
quite
different.
Geht
es
jedoch
um
die
nukleare
Sicherheit,
sehen
unsere
Ausgangspositionen
anders
aus.
Europarl v8
Madam
President,
that
is
a
quite
unwarranted
attack.
Frau
Präsidentin,
diese
Kritik
ist
völlig
ungerechtfertigt.
Europarl v8