Übersetzung für "Quite different from" in Deutsch

Here I take a quite different view from Mrs Heinisch.
Hier bin ich durchaus anderer Meinung als die Kollegin Heinisch.
Europarl v8

That is something quite different from what Mrs Lulling has proposed.
Das ist etwas ganz anderes als das, was Frau Lulling vorgeschlagen hat.
Europarl v8

That is quite different from what many speakers have been debating here.
Das ist etwas ganz anderes als das, was viele hier gesagt haben.
Europarl v8

Turkey does of course have quite different problems from the other candidates.
Die Türkei hat natürlich ganz andere Probleme als die übrigen Beitrittskandidaten.
Europarl v8

That influence often produces results quite different from those that had been expected.
Oftmals zeitigte dieser Einfluss andere Ergebnisse, als erwartet.
Europarl v8

The biology of a baby is quite different from the biology of a teenager.
Die biologische Beschaffenheit eines Säuglings unterscheidet sich wesentlich von der eines Teenagers.
Europarl v8

That is something quite different from this buyers’ and sellers’ market.
Das ist etwas ganz anderes als ein Handelsmarkt.
Europarl v8

The mood in many Member States today is quite different from last year.
In etlichen Mitgliedstaaten werden heutzutage andere Töne als im Vorjahr angeschlagen.
Europarl v8

The politics of the US presidential election are obviously quite different from those of the UK’s Brexit debate.
Die Politik des US-Präsidentschaftswahlkampfs unterscheidet sich offenkundig stark von der Brexit-Debatte in Großbritannien.
News-Commentary v14

The environment in southeast Texas is quite different from the environment of East Tennessee.
Die Umgebung in Süd-Ost-Texas unterscheidet sich sehr von der im Osten von Texas.
Wikipedia v1.0

Printing, however, put a demand on the machine quite different from pressing.
Allerdings stellte das Drucken andere Anforderungen an die Maschine als das Auspressen.
Wikipedia v1.0

Tom is quite different from what I expected.
Tom ist ganz anders, als ich erwartete.
Tatoeba v2021-03-10

Their opinion is quite different from mine.
Sie sind völlig anderer Ansicht als ich.
Tatoeba v2021-03-10

Young people’s consumption habits are quite different from their elders’.
Die Konsumgewohnheiten junger Menschen unterscheiden sich erheblich von denen ihrer Eltern.
News-Commentary v14

Violence in reality is quite different from theory, is it not, madam?
Gewalt ist in der Realität anders als in der Theorie, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Regional, local and municipal authorities are, of course, accountable in a quite different way from the bodies that make up "civil society".
Die Regional-, Lokal- und Kommunalbehörden sind natürlich in sehr besonderer Weise verantwortlich.
TildeMODEL v2018

Their senses could be quite different from ours.
Ihre Wahrnehmung könnte anders sein, als unsere.
OpenSubtitles v2018

Quite different from when I first found you.
Ganz anders als damals, als ich dich fand.
OpenSubtitles v2018

But this is quite different from the story you told before.
Aber das ist ganz anders als die Geschichte, die Sie vorher erzählten.
OpenSubtitles v2018

Boston is quite a different animal from London.
Boston ist eine andere Stadt als London.
OpenSubtitles v2018