Übersetzung für "Quite different from" in Deutsch
Here
I
take
a
quite
different
view
from
Mrs
Heinisch.
Hier
bin
ich
durchaus
anderer
Meinung
als
die
Kollegin
Heinisch.
Europarl v8
That
is
something
quite
different
from
what
Mrs
Lulling
has
proposed.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
Frau
Lulling
vorgeschlagen
hat.
Europarl v8
That
is
quite
different
from
what
many
speakers
have
been
debating
here.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
viele
hier
gesagt
haben.
Europarl v8
Turkey
does
of
course
have
quite
different
problems
from
the
other
candidates.
Die
Türkei
hat
natürlich
ganz
andere
Probleme
als
die
übrigen
Beitrittskandidaten.
Europarl v8
That
influence
often
produces
results
quite
different
from
those
that
had
been
expected.
Oftmals
zeitigte
dieser
Einfluss
andere
Ergebnisse,
als
erwartet.
Europarl v8
The
biology
of
a
baby
is
quite
different
from
the
biology
of
a
teenager.
Die
biologische
Beschaffenheit
eines
Säuglings
unterscheidet
sich
wesentlich
von
der
eines
Teenagers.
Europarl v8
That
is
something
quite
different
from
this
buyers’
and
sellers’
market.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
ein
Handelsmarkt.
Europarl v8
The
mood
in
many
Member
States
today
is
quite
different
from
last
year.
In
etlichen
Mitgliedstaaten
werden
heutzutage
andere
Töne
als
im
Vorjahr
angeschlagen.
Europarl v8
The
politics
of
the
US
presidential
election
are
obviously
quite
different
from
those
of
the
UK’s
Brexit
debate.
Die
Politik
des
US-Präsidentschaftswahlkampfs
unterscheidet
sich
offenkundig
stark
von
der
Brexit-Debatte
in
Großbritannien.
News-Commentary v14
The
environment
in
southeast
Texas
is
quite
different
from
the
environment
of
East
Tennessee.
Die
Umgebung
in
Süd-Ost-Texas
unterscheidet
sich
sehr
von
der
im
Osten
von
Texas.
Wikipedia v1.0
Printing,
however,
put
a
demand
on
the
machine
quite
different
from
pressing.
Allerdings
stellte
das
Drucken
andere
Anforderungen
an
die
Maschine
als
das
Auspressen.
Wikipedia v1.0
Tom
is
quite
different
from
what
I
expected.
Tom
ist
ganz
anders,
als
ich
erwartete.
Tatoeba v2021-03-10
Their
opinion
is
quite
different
from
mine.
Sie
sind
völlig
anderer
Ansicht
als
ich.
Tatoeba v2021-03-10
Young
people’s
consumption
habits
are
quite
different
from
their
elders’.
Die
Konsumgewohnheiten
junger
Menschen
unterscheiden
sich
erheblich
von
denen
ihrer
Eltern.
News-Commentary v14
Violence
in
reality
is
quite
different
from
theory,
is
it
not,
madam?
Gewalt
ist
in
der
Realität
anders
als
in
der
Theorie,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Regional,
local
and
municipal
authorities
are,
of
course,
accountable
in
a
quite
different
way
from
the
bodies
that
make
up
"civil
society".
Die
Regional-,
Lokal-
und
Kommunalbehörden
sind
natürlich
in
sehr
besonderer
Weise
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
Their
senses
could
be
quite
different
from
ours.
Ihre
Wahrnehmung
könnte
anders
sein,
als
unsere.
OpenSubtitles v2018
Quite
different
from
when
I
first
found
you.
Ganz
anders
als
damals,
als
ich
dich
fand.
OpenSubtitles v2018
But
this
is
quite
different
from
the
story
you
told
before.
Aber
das
ist
ganz
anders
als
die
Geschichte,
die
Sie
vorher
erzählten.
OpenSubtitles v2018
Boston
is
quite
a
different
animal
from
London.
Boston
ist
eine
andere
Stadt
als
London.
OpenSubtitles v2018