Übersetzung für "Quality condition" in Deutsch
You
will
receive
goods
with
best
quality
and
condition.
Sie
werden
Waren
mit
bester
Qualität
und
Zustand
zu
erhalten.
CCAligned v1
What
is
the
quality
/
condition
of
an
item?
Wie
ist
die
Qualität
/
der
Zustand
eines
Artikels?
ParaCrawl v7.1
You
will
receive
the
best
quality
and
condition.
Sie
erhalten
die
beste
Qualität
und
Kondition.
CCAligned v1
Made
in
very
high
quality
and
super
condition
with
super
fine
Nanako.
Hergestellt
in
sehr
hochwertiger
Qualität
und
super
Zustand
mit
superfeinem
Nanako.
ParaCrawl v7.1
Very
good
quality,
very
good
condition,
recent
construction.
Sehr
gute
Ausstattung,
sehr
guter
Zustand,
kürzlich
erbaut.
ParaCrawl v7.1
Very
good
quality,
excellent
condition,
renovated.
Sehr
gute
Ausstattung,
hervorragender
Zustand,
renoviert.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
second-hand
items,
style,
quality
and
condition
have
to
be
right.
Bei
den
Second-Hand
Sachen
müssen
Style,
Qualität
und
Zustand
stimmen.
ParaCrawl v7.1
Very
good
quality,
very
good
condition,
renovated.
Sehr
gute
Ausstattung,
sehr
guter
Zustand,
renoviert.
ParaCrawl v7.1
This
means
checking
the
quality,
authenticity,
and
condition.
Das
bedeutet
Sie
prüfen
die
Qualität,
Echtheit
und
den
Zustand.
ParaCrawl v7.1
Recent
construction
(2013),
very
good
quality,
excellent
condition.
Kürzlich
erbaut
(2013),
sehr
gute
Ausstattung,
hervorragender
Zustand.
ParaCrawl v7.1
Quality
finishes,
impeccable
condition
and
quiet
spot.
Qualität
beendet,
richtiger
Zustand
und
ruhiger
Ort.
ParaCrawl v7.1
Recent
construction,
very
good
quality,
very
good
condition,
new.
Kürzlich
erbaut,
sehr
gute
Ausstattung,
sehr
guter
Zustand,
neu.
ParaCrawl v7.1
The
quality
or
condition
of
the
sem
depends
on
the
quality
or
condition
of
the
rLung.
Die
Qualität
oder
Verfassung
des
Sem
hängt
ab
von
der
Qualität
oder
Verfassung
des
rLung
ab.
ParaCrawl v7.1
Renovations
of
existing
parquet
floors
must
take
the
quality,
condition
and
type
of
the
flooring
into
account.
Die
Renovation
eines
bestehenden
Parkettbodens
hängt
von
der
Qualität,
Zustand
und
Art
des
Belages
ab.
ParaCrawl v7.1
Although
subsidies
cannot
be
a
permanent
solution
for
the
sector,
the
EESC
believes
there
are
still
reasons
(workers
safety,
working
and
living
condition,
quality,
etc.)
to
continue
granting
public
aid
for
modernising
fishing
vessels.
Auch
wenn
Subventionen
für
den
Sektor
keine
dauerhafte
Lösung
sein
können,
ist
die
Beibehaltung
der
öffentlichen
Beihilfen
für
die
Modernisierung
der
Fischereiflotten
nach
Auffassung
des
Ausschusses
nach
wie
vor
gerechtfertigt
(Sicherheit
der
Arbeitnehmer,
Arbeits-
und
Lebensbedingungen,
Qualität
u.a.).
TildeMODEL v2018
Although
subsidies
cannot
be
a
permanent
solution
for
the
sector,
the
EESC
believes
there
are
still
reasons
(workers'
safety,
working
and
living
condition,
quality,
etc.)
to
continue
granting
public
aid
for
modernising
fishing
vessels.
Auch
wenn
Subventionen
für
den
Sektor
keine
dauerhafte
Lösung
sein
können,
ist
die
Beibehaltung
der
öffentlichen
Beihilfen
für
die
Modernisierung
der
Fischereiflotten
nach
Auffassung
des
Ausschusses
nach
wie
vor
gerechtfertigt
(Sicherheit
der
Arbeitnehmer,
Arbeits-
und
Lebensbedingungen,
Qualität
u.a.).
TildeMODEL v2018