Übersetzung für "Provisional acceptance" in Deutsch
The
maintenance
period
shall
commence
on
the
date
of
provisional
acceptance.
Die
Gewährleistungsfrist
beginnt
mit
der
vorläufigen
Abnahme.
EUbookshop v2
The
membership
requires
the
provisional
acceptance
of
the
doctoral
researchers.
Die
Mitgliedschaft
in
der
Graduiertenakademie
setzt
eine
vorläufige
Annahme
zur
Promotion
voraus.
ParaCrawl v7.1
Immediately
after
provisional
acceptance,
the
contraaing
authority
may
make
use
of
all
the
works
as
completed.
Der
Auftraggeber
kann
alle
fertiggestellten
Bauwerke
unmittelbar
nach
der
vorläufigen
Abnahme
in
Benutzung
nehmen.
EUbookshop v2
In
scientific
methodology,
the
ability
to
predict
new
results
that
were
not
known
when
a
theory
was
formulated
is
regarded
as
support
for
the
provisional
acceptance
of
a
theory
until
a
better
theory
can
be
produced.
Innerhalb
der
wissenschaftlichen
Methodik
gilt
die
Fähigkeit,
neue
Resultate,
die
zum
Entstehungszeitpunkt
der
Theorie
noch
nicht
bekannt
waren,
vorherzusagen
als
deutliche
Stütze
für
die
vorläufige
Annahme
einer
solchen
Theorie.
Wikipedia v1.0
For
the
purposes
of
this
Regulation,
for
purchases
by
intervention
agencies,
taking
over
shall
be
the
commencement
of
physical
delivery
of
the
batch
concerned
or,
where
there
is
no
physical
movement,
provisional
acceptance
of
the
seller's
tender.
Für
die
Ankäufe
durch
die
Interventionsstellen
ist
im
Sinne
dieser
Verordnung
die
Übernahme
der
Beginn
der
physischen
Lieferung
der
betreffenden
Partie
bzw.,
falls
keine
physische
Warenbewegung
stattfindet,
die
vorläufige
Annahme
des
Angebots
des
Verkäufers.
JRC-Acquis v3.0
For
supplies
and
work,
the
official
or
other
servant
technically
competent
shall
draw
up
a
provisional
acceptance
certificate,
then
a
final
acceptance
certificate
at
the
end
of
the
guarantee
period
laid
down
in
the
contract.
Bei
Liefer-
und
Bauaufträgen
stellt
der
fachlich
kompetente
Beamte
oder
sonstige
Bedienstete
zunächst
eine
vorläufige
und
nach
Ablauf
der
im
Vertrag
festgesetzten
Garantiefrist
eine
endgültige
Abnahmebescheinigung
aus.
TildeMODEL v2018
The
secretary-general
gave
an
account
of
the
meeting
with
the
managing
director
of
COFINIMMO
(owner
of
the
Belliard
97
building),
during
which
the
date
of
provisional
acceptance
was
confirmed
for
31
May.
Der
GENERALSEKRETÄR
berichtet
über
das
Treffen
mit
dem
geschäftsführenden
Direktor
der
Firma
COFINIMMO
(Eigentümer
des
Gebäudes
Belliard
97),
auf
dem
der
Termin
des
31.
Mai
für
die
vorläufige
Abnahme
bestätigt
wurde.
TildeMODEL v2018
Provisional
acceptance
may
be
granted,
where
necessary,
only
if
the
changes
requested
under
point
(b)
have
been
incorporated
in
the
plan.’
Eine
vorläufige
Anerkennung
kann
erforderlichenfalls
nur
ausgesprochen
werden,
wenn
die
gemäß
Buchstabe
b
beantragten
Änderungen
in
den
Plan
aufgenommen
worden
sind.“
DGT v2019
Before
provisional
acceptance
of
the
supplies,
the
supplier
shall
supply
operation
and
maintenance
manuals
together
with
drawings,
which
shall
be
in
such
detail
as
will
enable
the
contraaing
authority
to
operate,
maintain,
adjust
and
repair
all
parts
of
the
supplies.
Vorder
vorläufigen
Abnahme
der
Lieferungen
hat
der
Auftragnehmer
Betriebs-
und
Wartungsanleitungen
mit
Zeichnungen
bereitzustellen,
die
so
ausführlich
sind,
daß
sie
den
Auftraggeber
in
die
Lage
versetzen,
alle
Teile
der
gelieferten
Waren
zu
betreiben,
zu
warten,
einzustellen
und
instandzusetzen.
EUbookshop v2
The
advance
guarantee
provided
for
in
Artide
29
shall
not
be
released
before
provisional
acceptance
of
the
supplies
but
shall
be
released
within
60
days
thereafter.
Die
gemäß
diesem
Artikel
für
den
Vorschuß
zu
stellende
Sicherheit
wird
nicht
vor
der
endgültigen
Abnahme
der
Lieferungen,
jedoch
binnen
60
Tagen
danach
freigegeben.
EUbookshop v2
In
the
event
of
a
delay
in
the
execution
of
the
contraa
for
which
the
supplier
is
responsible
or
at
the
end
of
the
period
of
performance
revised
as
necessary
in
accordance
with
the
contraa,
there
shall
be
no
further
revision
of
prices
within
the
30
days
before
provisional
acceptance
except
for
the
application
of
new
price
indexation,
if
this
is
to
the
benefit
of
the
contraaing
authority.
Bei
einer
vom
Auftragnehmer
zu
verantwortenden
Verzögerung
in
der
Ausführung
der
Lieferungen
oder
am
Ende
der
Ausführungsfrist,
die
erforderlichenfalls
im
Einklang
mit
den
Auftragsbestimmungen
angepaßt
wurde,
wird
Ín
den
30
Tagen
vor
der
vorläufigen
Abnahme
keine
weitere
Preisänderung
vorgenommen,
abgesehen
von
der
Anwendung
der
Neupreisindexierung,
wenn
diese
sich
zugunsten
des
Auftraggebers
auswirkt.
EUbookshop v2
Where
on
provisional
acceptance,
an
increase
or
reduction
in
the
total
value
of
the
works
resulting
from
an
administrative
order,
or
from
some
other
circumstance
which
is
not
caused
by
the
contraaor's
default,
exceeds
15%
of
the
contract
price,
the
supervisor
shall,
after
consultation
with
the
contracting
authority
and
the
contractor
determine
any
additions
to
or
reduction
from
the
contraa
price
as
a
consequence
of
the
application
of
Artide
37.5.
Weicht
eine
Überschreitung
oder
Unterschreitung
des
Gesamtwerts
der
Bauleistung
bei
der
vorläufigen
Abnahme
um
mehr
als
15%
von
dem
im
Auftrag
enthaltenen
Preis
ab
und
ist
diese
Überschreitung
oder
Unterschreitung
auf
eine
behördliche
Anordnung
oder
auf
einen
anderen
Umstand
zurückzuführen,
der
nicht
durch
ein
Versäumnis
des
Auftragnehmers
verursacht
ist,
so
legt
die
Aufsicht
in
Anwendung
von
Artikel
37
Absatz
5
nach
Konsultation
des
Auftraggebers
und
des
Auftragnehmers
gegebenenfalls
Auf
schläge
zum
oder
Abzüge
vom
Auftragspreis
fest.
EUbookshop v2
Verification
of
the
works
by
the
supervisor
with
a
view
to
provisional
or
final
acceptance
shall
take
place
in
the
presence
of
the
contractor.
Die
Überprüfung
der
Bauleistungen
durch
die
Auf
sicht
zum
Zweck
der
vorläufigen
Abnahme
oder
der
Endabnahme
erfolgt
im
Beisein
des
Auftragnehmers.
EUbookshop v2
Should
exceptional
circumstances
make
it
impossible
-
to
ascertain
the
state
of
the
works
or
otherwise
proceed
with
their
acceptance
during
the
period
fixed
for
provisional
or
final
acceptance,
a
statement
certifying
such
impossibility
shall
be
drawn
up
by
the
supervisor
after
consultation,
where
possible,
with
the
contraaor.
Wird
durch
außergewöhnliche
Umstände
die
Feststellung
des
Zustands
der
Bauleistungen
oder
aber
die
Abnahme
während
der
für
die
vorläufige
Abnahme
oder
für
die
Endabnahme
festgesetzten
Frist
verhindert,
so
wird
dies
von
der
Aufsicht
—
wenn
möglich
nach
Rücksprache
mit
dem
Auftragnehmer
—
in
einem
Protokoll
festgestellt.
EUbookshop v2
If
the
supervisor
fails
either
to
issue
the
certificate
of
provisional
acceptance
or
to
rejea
the
contraaor's
application
within
the
period
of
30
days,
he
shall
be
deemed
to
have
issued
the
certificate
on
the
last
day
of
that
period.
Versäumt
es
die
Aufsicht,
die
Bescheinigung
über
die
vorläufige
Abnahme
auszustellen
oder
den
Antrag
des
Auftragnehmers
innerhalb
der
Frist
von
30
Tagen
zurückzuweisen,
so
gilt
die
Bescheinigung
als
am
letzten
Tag
dieser
Frist
ausgestellt.
EUbookshop v2
The
certificate
of
provisional
acceptance
shall
not
be
deemed
to
be
an
admission
that
the
works
have
been
completed
in
every
respea.
Die
Bescheinigung
über
die
vorläufige
Abnahme
gilt
nicht
als
Bestätigung,
daß
die
Bauwerke
in
allen
Teilen
fertigestellt
worden
sind.
EUbookshop v2
Where
on
provisional
acceptance,
an
inaease
or
reduction
in
the
total
value
of
supplies
required
under
the
contraa
resulting
from
an
administrative
order,
or
from
some
other
circumstance
which
is
not
caused
by
the
supplier's
default,
exceeds
15%
of
the
contraa
price,
the
supervisor
shall,
after
consultation
with
the
contracting
authority
and
the
supplier
determine
any
additions
to
or
reduction
from
the
contraa
price
as
a
consequence
of
the
application
of
Article
22.5.
Weicht
eine
Überschreitung
oder
Unterschreitung
des
im
Rahmen
des
Auftrags
erforderlichen
Gesamtwerts
der
Lieferungen
bei
der
vorläufigen
Abnahme
um
mehr
als
15%
von
dem
im
Auftrag
enthaltenen
Preis
ab
und
ist
diese
Überschreitung
oder
Unterschreitung
auf
eine
behördliche
Anordnung
oder
auf
einen
anderen
Umstand
zurückzuführen,
der
nicht
durch
ein
Versäumnis
des
Auftragnehmers
verursacht
ist,
so
legt
die
Autsicht
in
Anwendung
von
Artikel
22
Absatz
5
nach
Konsultation
des
Auftraggebers
und
des
Auftragnehmers
gegebenenfalls
Aufschläge
zum
oder
Abzüge
vom
Auftragspreis
fest.
EUbookshop v2
Where
on
provisional
acceptance,
an
inaease
or
reduction
in
the
total
value
of
the
services
required
under
the
contraa
resulting
from
an
administrative
order,
or
from
some
other
circumstance
which
is
not
caused
by
the
consultant's
default,
exceeds
15
%
of
the
contraa
price,
the
supervisor
shall,
afta
consultation
with
the
contraaing
authority
and
the
consultant
determine
any
additions
to
or
reduction
from
the
contraa
price
as
a
consequence
of
the
application
of
Artide
26.5.
Weicht
eine
Überschreitung
oder
Unterschreitung
des
Gesamtwerts
der
im
Rahmen
des
Auftrags
erforderlichen
Dienstleistungen
bei
der
vorläufigen
Abnahme
um
mehr
als
15%
von
dem
im
Auftrag
enthaltenen
Preis
ab
und
ist
diese
Überschreitung
oder
Unterschreirung
auf
eine
behördliche
Anordnung
oder
auf
einen
anderen
Umstand
zurückzuführen,
der
nicht
durch
ein
Versäumnis
des
Auftragnehmers
verursacht
ist,
so
legt
die
Aufsicht
in
Anwendung
von
Artikel
26
Absatz
5
nach
Konsultation
des
Auftraggebers
und
des
Auftragnehmers
gegebenen
falls
Aufschläge
zum
oder
Abzüge
vom
Auftragspreis
fest.
EUbookshop v2