Translation of "Provisional acceptance" in German

The maintenance period shall commence on the date of provisional acceptance.
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der vorläufigen Abnahme.
EUbookshop v2

The membership requires the provisional acceptance of the doctoral researchers.
Die Mitgliedschaft in der Graduiertenakademie setzt eine vorläufige Annahme zur Promotion voraus.
ParaCrawl v7.1

Immediately after provisional acceptance, the contraaing authority may make use of all the works as completed.
Der Auftraggeber kann alle fertiggestellten Bauwerke unmittelbar nach der vorläufigen Abnahme in Benutzung nehmen.
EUbookshop v2

In scientific methodology, the ability to predict new results that were not known when a theory was formulated is regarded as support for the provisional acceptance of a theory until a better theory can be produced.
Innerhalb der wissenschaftlichen Methodik gilt die Fähigkeit, neue Resultate, die zum Entstehungszeitpunkt der Theorie noch nicht bekannt waren, vorherzusagen als deutliche Stütze für die vorläufige Annahme einer solchen Theorie.
Wikipedia v1.0

For the purposes of this Regulation, for purchases by intervention agencies, taking over shall be the commencement of physical delivery of the batch concerned or, where there is no physical movement, provisional acceptance of the seller's tender.
Für die Ankäufe durch die Interventionsstellen ist im Sinne dieser Verordnung die Übernahme der Beginn der physischen Lieferung der betreffenden Partie bzw., falls keine physische Warenbewegung stattfindet, die vorläufige Annahme des Angebots des Verkäufers.
JRC-Acquis v3.0

For supplies and work, the official or other servant technically competent shall draw up a provisional acceptance certificate, then a final acceptance certificate at the end of the guarantee period laid down in the contract.
Bei Liefer- und Bauaufträgen stellt der fachlich kompetente Beamte oder sonstige Bedienstete zunächst eine vorläufige und nach Ablauf der im Vertrag festgesetzten Garantiefrist eine endgültige Abnahmebescheinigung aus.
TildeMODEL v2018

The secretary-general gave an account of the meeting with the managing director of COFINIMMO (owner of the Belliard 97 building), during which the date of provisional acceptance was confirmed for 31 May.
Der GENERALSEKRETÄR berichtet über das Treffen mit dem geschäftsführenden Direktor der Firma COFINIMMO (Eigentümer des Gebäudes Belliard 97), auf dem der Termin des 31. Mai für die vorläufige Abnahme bestätigt wurde.
TildeMODEL v2018

Provisional acceptance may be granted, where necessary, only if the changes requested under point (b) have been incorporated in the plan.’
Eine vorläufige Anerkennung kann erforderlichenfalls nur ausgesprochen werden, wenn die gemäß Buchstabe b beantragten Änderungen in den Plan aufgenommen worden sind.“
DGT v2019

Before provisional acceptance of the supplies, the supplier shall supply operation and maintenance manuals together with drawings, which shall be in such detail as will enable the contraaing authority to operate, maintain, adjust and repair all parts of the supplies.
Vorder vorläufigen Abnahme der Lieferungen hat der Auftragnehmer Betriebs- und Wartungsanleitungen mit Zeichnungen bereitzustellen, die so ausführlich sind, daß sie den Auftraggeber in die Lage versetzen, alle Teile der gelieferten Waren zu betreiben, zu warten, einzustellen und instandzusetzen.
EUbookshop v2

The advance guarantee provided for in Artide 29 shall not be released before provisional acceptance of the supplies but shall be released within 60 days thereafter.
Die gemäß diesem Artikel für den Vorschuß zu stellende Sicherheit wird nicht vor der endgültigen Abnahme der Lieferungen, jedoch binnen 60 Tagen danach freigegeben.
EUbookshop v2

In the event of a delay in the execution of the contraa for which the supplier is responsible or at the end of the period of performance revised as necessary in accordance with the contraa, there shall be no further revision of prices within the 30 days before provisional acceptance except for the application of new price indexation, if this is to the benefit of the contraaing authority.
Bei einer vom Auftragnehmer zu verantwortenden Verzögerung in der Ausführung der Lieferungen oder am Ende der Ausführungsfrist, die erforderlichenfalls im Einklang mit den Auftragsbestimmungen angepaßt wurde, wird Ín den 30 Tagen vor der vorläufigen Abnahme keine weitere Preisänderung vorgenommen, abgesehen von der Anwendung der Neupreisindexierung, wenn diese sich zugunsten des Auftraggebers auswirkt.
EUbookshop v2

Where on provisional acceptance, an increase or reduction in the total value of the works resulting from an administrative order, or from some other circumstance which is not caused by the contraaor's default, exceeds 15% of the contract price, the supervisor shall, after consultation with the contracting authority and the contractor determine any additions to or reduction from the contraa price as a consequence of the application of Artide 37.5.
Weicht eine Überschreitung oder Unterschreitung des Gesamtwerts der Bauleistung bei der vorläufigen Abnahme um mehr als 15% von dem im Auftrag enthaltenen Preis ab und ist diese Überschreitung oder Unterschreitung auf eine behördliche Anordnung oder auf einen anderen Umstand zurückzuführen, der nicht durch ein Versäumnis des Auftragnehmers verursacht ist, so legt die Aufsicht in Anwendung von Artikel 37 Absatz 5 nach Konsultation des Auftraggebers und des Auftragnehmers gegebenenfalls Auf schläge zum oder Abzüge vom Auftragspreis fest.
EUbookshop v2

Verification of the works by the supervisor with a view to provisional or final acceptance shall take place in the presence of the contractor.
Die Überprüfung der Bauleistungen durch die Auf sicht zum Zweck der vorläufigen Abnahme oder der Endabnahme erfolgt im Beisein des Auftragnehmers.
EUbookshop v2

Should exceptional circumstances make it impossible - to ascertain the state of the works or otherwise proceed with their acceptance during the period fixed for provisional or final acceptance, a statement certifying such impossibility shall be drawn up by the supervisor after consultation, where possible, with the contraaor.
Wird durch außergewöhnliche Umstände die Feststellung des Zustands der Bauleistungen oder aber die Abnahme während der für die vorläufige Abnahme oder für die Endabnahme festgesetzten Frist verhindert, so wird dies von der Aufsicht — wenn möglich nach Rücksprache mit dem Auftragnehmer — in einem Protokoll festgestellt.
EUbookshop v2

If the supervisor fails either to issue the certificate of provisional acceptance or to rejea the contraaor's application within the period of 30 days, he shall be deemed to have issued the certificate on the last day of that period.
Versäumt es die Aufsicht, die Bescheinigung über die vorläufige Abnahme auszustellen oder den Antrag des Auftragnehmers innerhalb der Frist von 30 Tagen zurückzuweisen, so gilt die Bescheinigung als am letzten Tag dieser Frist ausgestellt.
EUbookshop v2

The certificate of provisional acceptance shall not be deemed to be an admission that the works have been completed in every respea.
Die Bescheinigung über die vorläufige Abnahme gilt nicht als Bestätigung, daß die Bauwerke in allen Teilen fertigestellt worden sind.
EUbookshop v2

Where on provisional acceptance, an inaease or reduction in the total value of supplies required under the contraa resulting from an administrative order, or from some other circumstance which is not caused by the supplier's default, exceeds 15% of the contraa price, the supervisor shall, after consultation with the contracting authority and the supplier determine any additions to or reduction from the contraa price as a consequence of the application of Article 22.5.
Weicht eine Überschreitung oder Unterschreitung des im Rahmen des Auftrags erforderlichen Gesamtwerts der Lieferungen bei der vorläufigen Abnahme um mehr als 15% von dem im Auftrag enthaltenen Preis ab und ist diese Überschreitung oder Unterschreitung auf eine behördliche Anordnung oder auf einen anderen Umstand zurückzuführen, der nicht durch ein Versäumnis des Auftragnehmers verursacht ist, so legt die Autsicht in Anwendung von Artikel 22 Absatz 5 nach Konsultation des Auftraggebers und des Auftragnehmers gegebenenfalls Aufschläge zum oder Abzüge vom Auftragspreis fest.
EUbookshop v2

Where on provisional acceptance, an inaease or reduction in the total value of the services required under the contraa resulting from an administrative order, or from some other circumstance which is not caused by the consultant's default, exceeds 15 % of the contraa price, the supervisor shall, afta consultation with the contraaing authority and the consultant determine any additions to or reduction from the contraa price as a consequence of the application of Artide 26.5.
Weicht eine Überschreitung oder Unterschreitung des Gesamtwerts der im Rahmen des Auftrags erforderlichen Dienstleistungen bei der vorläufigen Abnahme um mehr als 15% von dem im Auftrag enthaltenen Preis ab und ist diese Überschreitung oder Unterschreirung auf eine behördliche Anordnung oder auf einen anderen Umstand zurückzuführen, der nicht durch ein Versäumnis des Auftragnehmers verursacht ist, so legt die Aufsicht in Anwendung von Artikel 26 Absatz 5 nach Konsultation des Auftraggebers und des Auftragnehmers gegebenen falls Aufschläge zum oder Abzüge vom Auftragspreis fest.
EUbookshop v2