Übersetzung für "Provided in this agreement" in Deutsch
For
this
purpose
it
shall
make
recommendations
and
take
decisions
in
the
cases
provided
for
in
this
Agreement.
Dazu
macht
er
in
den
im
Übereinkommen
vorgesehenen
Fällen
Vorschläge
und
trifft
Entscheidungen.
JRC-Acquis v3.0
Such
expenditure
shall
satisfy
the
procedures
provided
for
in
this
Agreement.
Diese
Ausgaben
müssen
nach
den
Verfahren
dieses
Abkommens
getätigt
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
Agreement
may
not
be
amended
except
as
provided
in
this
Agreement.
Diese
Vereinbarung
kann
nicht
anders
abgeändert
werden,
als
in
dieser
Vereinbarung
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
You
obtain
only
such
rights
as
are
specifically
provided
in
this
Agreement.
Sie
erwerben
lediglich
diejenigen
Rechte,
die
in
diesem
Vertrag
ausdrücklich
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
Except
as
provided
in
this
paragraph,
this
Agreement
may
not
be
amended.
Diese
Vereinbarung
darf
nur
in
der
in
diesem
Absatz
angegebenen
Weise
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
Except
as
otherwise
provided
in
this
Agreement,
each
notice
of
intended
procurement
shall
include:
Vorbehaltlich
anderslautender
Bestimmungen
in
diesem
Übereinkommen
enthält
jede
Bekanntmachung
einer
beabsichtigten
Beschaffung
folgende
Angaben:
DGT v2019
The
competent
authorities
of
the
Contracting
Parties
shall
recognise
as
valid,
for
the
purposes
of
operating
the
air
transport
provided
for
in
this
Agreement,
certificates
of
airworthiness,
certificates
of
competency,
and
licenses
issued
or
validated
by
each
other
and
still
in
force,
provided
that
the
requirements
for
such
certificates
or
licenses
at
least
equal
the
minimum
standards
that
may
be
established
pursuant
to
the
Convention.
Die
zuständigen
Behörden
der
Vertragsparteien
erkennen
für
die
Durchführung
des
in
diesem
Abkommen
vorgesehenen
Luftverkehrs
Lufttüchtigkeitszeugnisse,
Befähigungszeugnisse
und
Erlaubnisscheine,
die
jeweils
von
ihnen
erteilt
oder
als
gültig
anerkannt
wurden
und
noch
Gültigkeit
besitzen,
als
gültig
an,
vorausgesetzt,
dass
die
Bedingungen
für
solche
Zeugnisse
und
Erlaubnisscheine
mindestens
den
auf
Grund
des
ICAO-Abkommens
festgelegten
Mindestanforderungen
entsprechen.
DGT v2019
A
Member
State
shall
readmit,
upon
application
by
Turkey
and
without
further
formalities
to
be
undertaken
by
Turkey
other
than
those
provided
for
in
this
agreement,
all
persons
who
do
not,
or
who
no
longer,
fulfil
the
conditions
in
force
for
entry
to,
presence
in,
or
residence
on,
the
territory
of
Turkey
provided
that
in
accordance
with
Article
9
it
is
established
that
they
are
nationals
of
that
Member
State.
Ein
Mitgliedstaat
rückübernimmt
auf
Antrag
der
Türkei
ohne
andere
als
die
in
diesem
Abkommen
vorgesehenen,
von
der
Türkei
zu
erledigenden
Förmlichkeiten
alle
Personen,
die
die
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Türkei
oder
die
Anwesenheit
oder
den
Aufenthalt
in
ihrem
Hoheitsgebiet
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllen,
sofern
gemäß
Artikel 9
feststeht,
dass
sie
Staatsangehörige
des
betreffenden
Mitgliedstaats
sind.
DGT v2019
This
Agreement
shall
not
preclude
the
maintenance
or
establishment
of
customs
unions,
free
trade
areas
or
arrangements
for
frontier
trade
except
in
so
far
as
they
alter
the
trade
arrangements
provided
for
in
this
Agreement.
Dieses
Abkommen
steht
der
Aufrechterhaltung
oder
Errichtung
von
Zollunionen,
Freihandelszonen
oder
Grenzverkehrsregelungen
nicht
entgegen,
sofern
diese
keine
Änderung
der
in
diesem
Abkommen
vorgesehenen
Handelsregelung
bewirken.
DGT v2019
The
provisions
of
Articles
XXII
and
XXIII
of
GATT
1994
as
elaborated
and
applied
by
the
Dispute
Settlement
Understanding
shall
apply
to
consultations
and
the
settlement
of
disputes
under
this
Agreement,
except
as
otherwise
specifically
provided
for
in
this
Agreement.
Ein
Mitglied,
das
dieses
Übereinkommen
nach
dessen
Inkrafttreten
annimmt,
betrachtet
bei
der
Umsetzung
seiner
Verpflichtungen
der
Kategorien
B
und
C
den
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieses
Übereinkommens
als
Stichtag
für
den
Beginn
der
relevanten
Zeiträume.
DGT v2019